Примеры употребления "квадратного километра" в русском

<>
С 1998 по 2007 год было разминировано почти в 226,6 квадратного километра и свыше 583 квадратных километров были высвобождены за счет технического обследования и других методов высвобождения земель. Between 1998 and 2007, almost 226,6 square kilometres were demined and over 583 square kilometres were released through technical survey and other land release methods.
С начала противоминной деятельности в Боснии и Герцеговине в 1996 году до настоящего времени аккредитованные саперные роты разминировали 85,5 квадратного километра земель. From the beginning of mine action in Bosnia and Herzegovina in 1996 until the present, accredited demining companies demined 85.5 square kilometres of the land.
После того, как произвольные нападения с использованием танков не принесли желаемых результатов, по лагерю беженцев в Дженине из боевых вертолетов было выпушено множество снарядов и ракет — по участку площадью не более одного квадратного километра. After arbitrary attacks by tanks failed to produce the desired results, scores of missiles and rockets were launched by helicopter gunships against the Jenin refugee camp, an area no more than one square kilometre in size.
В ответ на приглашение Председателя восьмого Совещания государств-участников высказать комментарии по проекту анализа Хорватия указала, что 3,24 квадратного километра, о которых идет речь, включены в 997 квадратных километров всей рассматриваемой площади, причем эти 3,24 квадратного километра включены в другие категории земель, например, леса, карст, луга и т.д. In response to an invitation by the President of the Eighth Meeting of the States Parties to comment on a draft analysis, Croatia indicated that the 3.24 square kilometers in question are included in the 997 square kilometers of total area under consideration with this 3.24 square kilometers incorporated into other categories of land, for example, forest, karst, meadows etc.
По прикидкам, к марту 2009 года в период продления нужно будет высвободить в общей сложности 528,2 квадратного километра за счет ручного разминирования, текущего использования ПММП и других соответствующих методов. It is estimated that, by March 2009, a total of 528.2 square kilometres will need to be released during the extension period using manual demining, ongoing use of the LMP and other appropriate methods.
Как уже упоминалось выше, анализирующая группа отметила, что планы, содержащиеся в запросе, носят всеобъемлющий и полный характер, хотя она также отметила, что можно было бы получить дополнительную ясность за счет определения некоторых ключевых терминов, их последовательного употребления и включения в цели на период продления расчистки 3,24 квадратного километра зоны вокруг военных казарм, тренировочных площадок, технических хранилищ, радиолокационных станций и аэродромов. As mentioned above, the analysing group noted the plans contained in the request were comprehensive and complete, although it also noted that additional clarity could result from defining some key terms, using them consistently, and incorporating, into the goals for the extension period, clearance of the 3.24 square kilometres of area around military barracks, training grounds, technical warehouses, radar stations and air fields.
США в год. Запрос также указывает, что запрашиваемый промежуток времени принимает в расчет наращивание саперных мощностей до 40 отделений (по 10 человек в отделении), 6 механизированных групп, 30 саперных крыс и 10 обследовательских команд в расчете на то, что этот уровень мощностей должен обернуться потенциалом для расчистки приблизительно 2,5 квадратного километра в год. The request also indicates that the time period requested takes into account increasing demining capacity to 40 sections (of 10 persons per section), 6 mechanical teams, 30 demining rats and 10 survey teams with the expectation that this level of capacity should result in the potential for approximately 2.5 square kilometres to be cleared per year.
исходя из анализа потенциала существующих мощностей, Таиланд прогнозирует ежегодные приросты в размере предположительного минного района, подлежащего высвобождению за счет разминирования, с 43,08 квадратного километра в 2009 году до 169 квадратных километров, подлежащих высвобождению в 2011 году; On the basis of an analysis of the potential of current capacities, Thailand has projected annual increases in the amount of mine suspected area to be released by demining, from 43.08 square kilometres to be released in 2009 rising up to 169 square kilometres to be released in 2011.
Анализирующая группа отметила, что к концу 2008 года намечено высвободить 203 района общей площадью свыше 1,5 квадратного километра, а это предполагает, что реальный вызов, с которым предстоит столкнуться Мозамбику в период продления, составил бы 338 районов общей площадью приблизительно 10,6 квадратного километра. The analysing group noted that 203 areas totalling over 1.5 square kilometres are set to be released by the end of 2008, implying that the actual challenge to be faced by Mozambique during the extension period would amount to 338 areas totalling approximately that 10.6 square kilometres.
Если стараются выгнать побольше с квадратного метра, то, конечно, и поливать станут чаще, и перекармливать растения минеральными удобрениями. If they try to force out more from a square meter, then, of course, they also begin to water more frequently, and overfeed plants with mineral fertilizers.
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем. They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие. And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole.
До деревни всего три километра. It's only two miles to the village.
Как мы установили, радикал - это математическое выражение обозначающее символ извлечения квадратного корня. As we've established, a radical is a mathematical expression containing the square root symbol.
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра. Trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers.
Возвращает положительное значение квадратного корня. Returns a positive square root
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track.
И я заметил, что линия идёт вокруг единственного квадратного здания в деревне. Well, I noticed that line is about where the only square building in the village is at.
Она расположена в районе Третьяковской галереи и занимает участок в два километра от станции метро "Новокузнецкая" до Болотной площади. It is located near Tretyakov Gallery and occupies an area two kilometers from the Novokuznetskaya metro station to Bolotnaya Square.
Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы. For example, factoring quadratics with leading coefficients greater than one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!