Примеры употребления "качество изображения" в русском

<>
Переводы: все9 image quality3 другие переводы6
Поскольку контент с более высокой скоростью потока не блокируется, может снизиться качество изображения. Although content with a higher bit rate is not blocked, playback quality may be less than optimal.
Если его нет, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Качество изображения и настройте здесь калибровку. If it doesn’t, go to Settings > Mixed reality > Visual quality and adjust the calibration there.
Если параметр Качество изображения имеет значение Автоматически, мы выберем оптимальный режим смешанной реальности для вашего ПК. When Visual quality is set to Automatic, we'll choose the best mixed reality experience for your PC.
Для устранения таких проблем, как медленная загрузка, прерывистые визуальные элементы и низкое качество изображения, выполните следующие действия. For problems like slow loading, choppy visuals, or poor visual quality, try these common fixes:
На мониторах с диагональю менее 37 дюймов качество изображения в формате 720p по-прежнему высоко и почти не отличается от изображения в более высоком разрешении HD. However, the picture is still excellent, and the quality of the images in 720p is nearly indistinguishable from higher resolution HDTV sets on a screen smaller than 37 inches.
Разветвители HDMI могут приводить к затуханию сигнала, ошибки HDCP, а также другие проблемам, которые влияют на качество изображения, звука, а также возможность использования функций OneGuide на консоли Xbox One. HDMI splitters can cause a degradation n signal, HDCP errors, or other issues that might affect your picture, sound quality, and general use of the OneGuide features in Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!