Примеры употребления "качественный анализ" в русском

<>
Переводы: все52 qualitative analysis47 qualitative research2 другие переводы3
Кроме того, многих сотрудников из управляющей команды ForexTime (FXTM), которая состоит из экспертов своего дела, регулярно приглашают в СМИ, чтобы они могли предоставить качественный анализ и обзор событий на рынке Forex, а также поделиться своим опытом. Furthermore, the ForexTime (FXTM) management team which consists of individuals who are widely known and respected within the financial world, are regularly invited to provide analysis, market opinions and personal outlooks on the forex market and its constant development.
Для этого анализа МФСР в сотрудничестве с ГМ разработал инновационную методику, которая сочетает в себе целый ряд критериев отбора проектов и подходов к их классификации, включая Рио-де-Жанейрскую маркировку, используемые ГМ коды целевой деятельности (КЦД) и качественный анализ, проводимый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ). For this review IFAD developed, in collaboration with the GM, an innovative methodology that combined a number of project selection criteria and classification approaches, including the Rio Markers, the GM relevant activity codes (RACs), and the quality analysis used by the Global Environment Facility (GEF).
В докладе рекомендуется, среди прочего, чтобы в доклады Генерального секретаря систематически включались качественный анализ в области гендерных проблем, количественные данные и конкретные рекомендации, способствующие развитию политики, ориентированной на гендерные проблемы, и чтобы гендерные вопросы широко включались в осуществление и последующую деятельность основных конференций Организации Объединенных Наций и встреч на высшем уровне. The report recommended, inter alia, that the Secretary-General's reports should systematically include qualitative gender analysis, quantitative data and concrete recommendations to facilitate gender-sensitive policy development and that gender perspectives should be explicitly incorporated in implementation and follow-up to major United Nations conferences and summits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!