Примеры употребления "катит" в русском

<>
Прости, приятель, песо не катит, теперь только зелёное золото. Forgive, the friend, does not roll peso, Now only green gold.
На Сизифа. Этот - весь день катит камень в гору, а вечером глыба скатывается обратно. You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night.
Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам. We roll 120-foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
Ты так ждал, что я исправлюсь, как человек, который пытается катить камень вверх по бесконечной горе. You chase my redemption like a man rolling a stone up an endless mountain.
"Кока" в Африке с 1928 года, но большую часть этого времени компания не могла добраться до отдаленных рынков сбыта, потому что у нее была система, очень похожая ту, что имеется в развитых странах - большая тележка, которую катят вдоль по улице. Coke's been in Africa since 1928, but most of the time they couldn't reach the distant markets, because they had a system that was a lot like in the developed world, which was a large truck rolling down the street.
Больше открытки здесь не катит. It sounds like a job for a greeting card.
Он катит на роликах по набережной. He's rollerblading down the street.
Что, секс в машине больше не катит? What, car sex isn't good enough anymore?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!