Примеры употребления "категориях" в русском с переводом "category"

<>
О категориях обслуживания [AX 2012] About service categories [AX 2012]
О категориях затрат [AX 2012] About cost categories [AX 2012]
Дополнительные сведения о цветовых категориях Learn more about color categories
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах About cost categories used in production routings
В Excel измените атрибуты продуктов в выбранных категориях. In Excel, edit the attributes for the products in the categories that you selected.
О категориях затрат, используемых в производственных маршрутах [AX 2012] About cost categories used in production routings [AX 2012]
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях. US President Barack Obama finds himself in both of these categories.
Подтверждение возможности поставщика работать в указанных категориях, заполнение необходимых анкет. Confirm the vendor’s ability to do business in the specified categories, and complete any required questionnaires.
Правило автоматически применяется ко всем подкатегориям в выбранных категориях закупок. The rule automatically applies to all subcategories of the selected procurement categories.
Сведения о категориях документов настраиваются в форме Параметры корпоративного портала. Details for document categories are set up in the Enterprise Portal parameters form.
Сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма). For information about case categories, see Case categories (form).
Все номенклатуры — установка цены для всех продуктов в выбранных категориях. All items – Price all the products in the selected categories.
Дополнительную информацию о категориях проектов см. в О группах категорий проекта. For more information about project categories, see About project category groups.
Прирост в категориях IV и VII является следствием совершенствования методов учета. Increases in categories IV and VII reflect better accounting procedures.
Дополнительные сведения о категориях обращений см. в разделе Категории регистра (форма). For more information about case categories, see Case categories (form).
Дополнительные сведения о категориях см. в разделе Основные задачи: Настройка иерархии категорий. For more information about categories, see Key tasks: Set up a category hierarchy.
И наоборот, мужчин больше в категориях самостоятельных работников, наемных работников и работодателей. Contrarily more male workers are engaged in the category of self-employed, employees and employers.
При расчете спецификации используется информация о категориях затрат, указанная в операциях маршрута. BOM calculations will use the cost category information that is specified on the routing operations.
Формат XSD-файла основан на категориях, в которых поставщик поставляет свою продукцию. The format of the XSD file is based on the categories in which the vendor supplies products.
Чтобы запретить показ своей рекламы в определенных категориях приложений и веб-сайтов: To prevent your ad from running on certain categories of apps or websites:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!