Примеры употребления "катапультирование кассеты с записями" в русском

<>
Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма. We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Текстовые сообщения, твиттеры и Интернет бесконечно превосходят контрабандные кассеты с речами Аятоллы Рухоллы Хомейни, которые разжигали оппозицию в 1979. Text messages, Twitter, and the Web are infinitely superior to the smuggled cassettes of Ayatollah Ruhollah Khomeini’s speeches that fueled the opposition in 1979.
Котировки представляют собой файлы с записями в формате "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (финансовый инструмент, цена покупки, цена продажи, дата и время) и поступают в терминал автоматически после установки связи с сервером. Quotes represent files with records in format of "SYMBOL, BID, ASK, DATE" (security symbol, bid price, ask price, date and time) and income in the terminal automatically as soon as connection to the server has been established.
В присутствии мужа г-жи Цю они провели обыск в квартире, продолжавшийся до 5 часов вечера, и конфисковали несколько предметов, включая компьютер, принтер, кассеты с красителем, мобильные телефоны и записную книжку. In the presence of Ms. Qiu's husband, they searched the apartment until approximately 5 p.m. and seized several items, among them a computer, a printer, toner cartridges, mobile phones, telephone directories and an address book.
Появится меню с командами для работы с записями Экспресс-панели. A menu will appear providing options for managing your Speed Dial entries.
Чтобы создать папку с записями, перетащите одну запись на другую. To create a folders of entries, drag one entry onto another.
Примечание. Элементы управления воспроизведением OneGuide (перемотка вперед и назад, воспроизведение и пауза) будут работать с записями цифровой видеокамеры, поэтому геймпад и голосовые команды Xbox One можно использовать для управления воспроизведением. Note: OneGuide’s playback controls (fast forward, rewind, play, and pause) will work with your DVR recordings, so you can use your Xbox One controller or voice to control playback.
Я узнал составляющие и закваску для хлеба Бон и заполучил журнал с записями об этапах брожения. I found out the ingredients and fermenter of Bong bread and I have the journal that records the stages of fermentation.
Я на "вы" с записями. I'm not great with records.
Как успехи у Уайли с записями с камер, что мы собрали по городу? How's Wylie doing with the, uh, camera footage that we pulled from around town?
Вы сказали, что он забрал камеру с записями. You said that he took the camera and the recordings.
Драма нарастала ещё в течение десяти месяцев, пока Верховный суд – единогласно – не приказал Никсону передать плёнки с записями. The drama thickened for another ten months, until the Supreme Court unanimously ordered Nixon to surrender the tapes.
Поле поиска располагается справа от поля адреса. Оно используется для поиска данных, метаданных, документов, связанных с записями, и тем справки на сервере справки. The search box is located to the right of the address field and you can use it to search through data, metadata, documents that are attached to records, and help topics in the Help Server.
Откройте базу данных с записями, которые нужно скопировать. Open the database that contains the records that you want to copy.
В качестве целевого SMTP-сервера можно использовать любые имена узлов или IP-адреса, связанные с записями MX. You can use any of the host names or IP addresses that are associated with the MX records as the destination SMTP server.
Дважды щелкните таблицы или запросы с записями, которые нужно скопировать, а затем нажмите кнопку Закрыть. Double-click the tables or queries that contain the records that you want to copy, and then click Close.
Кроме того, можно связать событие с записями в определенной форме. Alternatively, you can associate an event with the records in a particular form.
Выделите одну или несколько таблиц с записями, которые требуется обновить, и нажмите кнопку Добавить, а затем — кнопку Закрыть. Select the table or tables that contain the records that you want to update, click Add, and then click Close.
Можно просмотреть проводки прямых и косвенных налогов вместе с записями учета в журналах субкниги и распределить сумму налога по различным аналитикам. You can view direct and indirect tax transactions together with accounting entries in subledger journals, and distribute the tax amount among the various dimensions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!