Примеры употребления "катания" в русском

<>
Переводы: все45 catania22 skating13 другие переводы10
Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного. I was banned from men's singles but not pairs.
На той неделе я довольно сильно ударилась во время катания на лыжах. Да, я упала Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing - yes, I fell.
Мы только что вернулись с катания на санках в Мохаук Хилл. Uh, we'd just gotten back from sledding at Mohawk Hill.
У нас завтра ночью фондю вечеринка после катания на лыжах, Кем. We have pepper's après-ski fondue party tomorrow night, Cam.
Я знаю, ты должно быть холостяк, потому что эта машина для катания. I know you must be a bachelor, because this car is for prowling.
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен. Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах. But the element of predictability in the path of the commodity-price cycle, like that in the course of a roller coaster, does not make its twists and turns any easier to stomach.
[Сосуды, по конструкции предназначенные для катания, должны укладываться так, чтобы их продольная ось была параллельна продольной оси транспортного средства, и быть защищены от любого горизонтального перемещения] [только МПОГ? [Receptacles designed to be rolled shall be laid with their longitudinal axis parallel to that of the vehicle or container and shall be secured against any lateral movement] [RID only?
Она заявляет, что токсичные компоненты сырой нефти могут оказывать постоянное воздействие на людей во время купания, катания на лодке или других видов морского отдыха, в ходе строительства в прибрежной зоне или при потреблении рыбы и креветок из Персидского залива. It states that continuing human exposure to toxic components of crude oil may occur through swimming, boating, or other recreational activities in the sea, through construction in the coastal zone or through consumption of fish and shrimp from the Persian Gulf.
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам, что их мир также важен, как и другие события. But, again and again, by showing up for Elton John and not just for the ballet, or by taking her sons away from the hunting preserve of Balmoral to careen down a waterslide at a tacky amusement park, she told ordinary Britons that their world was as important as any other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!