Примеры употребления "карьерному" в русском с переводом "career"

<>
Другими инициативами являются реформа системы оплаты труда, ослабление сегрегации, содействие карьерному росту женщин и поощрение мужчин брать семейный отпуск. Other initiatives included pay system reform, reduced segregation, promoting women's career development and encouraging men to use family leave.
В 2006 году свой меморандум представила рабочая группа по содействию карьерному росту в сфере научных исследований, созданная Министерством просвещения. A working group on careers in research set up by the Ministry of Education submitted its Memorandum in 2006.
Образование в раннем детстве является важным, но должно приводить к высококачественным школам, которые обеспечивают полное консультирование по карьерному росту и психологическое консультирование. Early childhood education is critical but must lead to high-quality schools that provide ample career-related guidance and counseling.
Перерывы в работе мешают карьерному росту женщин и накоплению ими опыта, в результате чего женщины получают меньшую по сравнению с мужчинами заработную плату. The discontinuity works against women's career development and accumulation of expertise, and contributes to the lower wages of women as compared to men.
Мне удалось привлечь к работе очень хороших ребят, которые разделяли мою страсть к науке и служению обществу, а не к науке и карьерному росту. And I was able to attract really, really good people, people who share my passion for science and service to society, not science and service for career building.
В рамках проекта, называемого " femtec.network- Возможности профессионального роста для молодых женщин-лидеров в технике и естественных науках ", разрабатывается, проверяется и проходит оценку система содействия карьерному росту особо одаренных женщин в области естественных и инженерных наук. Within the framework of the project called “femtec.network- Career building for young female leaders in engineering and the sciences”- a system to further the careers of especially talented female students of natural and engineering sciences is being developed, tested, and evaluated.
На основе проекта «Женщин — в руководство», которым предусматривается оказание помощи карьерному росту женщин, в пяти частных компаниях в Эстонии началась реализация наставнических программ, и в настоящее время осуществляется перевод издания по вопросам теории организации, освещаемой с феминистской точки зрения. Based on the project “Women to the Top” which supports women's careers, mentor programmes in five private companies in Estonia have been launched and a publication is being translated that deals with the issues of theory of organisation from the feminist point of view.
Многие фонды, программы, специализированные учреждения и другие подразделения системы Организации Объединенных Наций начали осуществление стратегий и политических мер в кадровой сфере, которые направлены на удовлетворение потребностей стран-членов, а также на привлечение и удержание наиболее квалифицированных сотрудников, содействие кадровой мобильности, повышению квалификации и карьерному росту. Many funds, programmes and specialized agencies and other entities of the United Nations system have launched human resources strategies and policies that aim to best respond to the needs of member countries, as well as to mobilize and retain the most skilled staff and to promote mobility, acquisition of skills and career development.
все твои карьерные возможности иссякают all your career options run out.
Какие у вас карьерные планы? What are your career plans?
У нас нет возможностей карьерного роста. We don't have career opportunities.
Знаете, в старшей школе бывают карьерные дни? You know in high school when they have career day?
расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников; Offer increased staff development and career advancement opportunities;
Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты? Do your career plans include making jurors like you?
Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину. Farrow wants to climb the career ladder by stepping on my back.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом. It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы. As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans.
Когда предки посмотрят на перспективы карьерного роста, они увидят фигу с маслом. When the ancestors look up the career ladder, all they're gonna see is my behind.
Смена карьерной траектории Генри отражена, возможно, в его благородной, коротко подстриженной бороде. Henry's change in career trajectory is, perhaps, reflected in his distinguished, close-cropped beard.
Он пытается прыгнуть по карьерной лестнице, и думает, что я против этого. She's trying to make a big career shift, and she thinks I'm on the fence about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!