Примеры употребления "карцере" в русском

<>
Переводы: все24 punishment cell15 другие переводы9
Какие-то парни заперли пьяного в карцере. Some of the guys put a drunk in the lock-up.
Мисс Бурсе находится в защитной изоляции, не в карцере. Ms. Burset is in protective custody, - not solitary confinement.
После полугода в карцере, похоже, тебе не помешало бы немного размяться. After six months in the hole, looks like you could use some exercise.
Конечно, также возможно, что меня и моих парней арестуют и я проведу остаток дней в карцере тюрьмы строгого режима. Sure, it's also possible me and my guys get arrested and I spend the rest of my life in a cold cell in a maximum-security prison.
В ночь с 24 на 25 марта 2007 года задержанный, содержавшийся в карцере полицейского участка в Юку на юге Ару, покончил жизнь самоубийством. During the night of 24 to 25 March 2007, a detainee committed suicide in the holding cell at the police station in Yuku, South Aru.
В ночь с 31 декабря 2006 года на 1 января 2007 года сотрудники полиции из мобильной группы, дислоцированной в Гбадолите, подвергли шесть задержанных, находившихся в карцере, жестокому и унижающему достоинство обращению. During the night of 31 December 2006 to 1 January 2007, police officers from the mobile operational unit (Groupe mobile d'intervention) in Gbadolite subjected six detainees to cruel and degrading treatment in their holding cell.
Для обеспечения того, чтобы находящиеся в карцере лица были осведомлены о своих процедурных правах, они письменно уведомляются о датах рассмотрения их дел, праве присутствовать на слушаниях и вынесенной Советом рекомендации не позднее чем через 48 часов после принятия решения. In order to ensure that segregated inmates understand their procedural rights, they are notified in writing of the review dates, their right to attend and the subsequent recommendation of the Review Board within 48 hours of the decision.
Аналогичным образом, Тюремный кодекс не регулирует полномочия и обязанности тюремных охранников, надзирателей и их помощников, в том что касается поведения и обращения с военнослужащими, содержащимися в карцере, равно как и не предусматривает никакие прямо выраженные запреты в этой связи. In a similar vein, the Prison Code does not regulate any powers and duties of prison guards, their assistants or prison wardens in their behaviour towards incarcerated servicemen, nor does it explicitly forbid them any type of behaviour.
Находящиеся в карцере заключенные обладают теми же правами и льготами и находятся в тех же условиях, что и заключенные общего режима; исключение составляют условия содержания, требующие общения с другими заключенными, или условия, которые по очевидным причинам не могут быть предоставлены в связи с ограничениями, обусловленными нахождением в административной изоляции, или по соображениям безопасности. Segregated inmates are accorded the same rights, privileges and conditions as those extended to inmates in the general population, except those that require the association of other inmates, or that cannot reasonably be given owing to limitations specific to the administrative segregation area, or to security requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!