Примеры употребления "картотекой" в русском

<>
Переводы: все11 file cabinet4 card file1 card index1 другие переводы5
Мы посмотрели во всех картотеках. We've looked through all the file cabinets.
20 лет назад Негропонте сказал, что компьютеры уничтожат все картотеки. 20 years ago Negroponte said that with the computers all card files would be gone.
Говорилось о сотрудничестве между картографами и специалистами по топонимике, составлении новых карт, насыщенных латвийской топонимией, официальном учете топонимов, картотеках, электронной базе данных географических названий Латвии, стандартизации диалектных топонимов и экзонимов. It referred to collaboration between the cartographers and place names specialists, completion of new maps rich in Latvian toponymy, office treatment of names, the card indexes, the electronic geographical names database of Latvia, standardization of dialectal place names and exonyms.
Нет, все было в картотеке. No, everything was in the file cabinet.
Засунь руку в свою картотеку и вытащи что-нибудь! Dig into that file cabinet of yours and pull something out!
В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами. In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it.
Это должно быть картотекой, но в ней нет папок. It's supposed to be a filing cabinet, but there are no files.
Для пользователей почтовый ящик сайта служит центральной картотекой проекта, предоставляя место электронной почте и документам проекта файла, которые могут открывать и редактировать только участники сайта. For users, a site mailbox serves as a central filing cabinet for the project, providing a place to file project email and documents that can be accessed and edited only by site members.
В качестве первого шага каждое заявление на получение визы или вида на жительство проверяется через Шенгенскую информационную систему (ШИС) с картотекой разыскиваемых лиц, содержащей данные о разыскиваемых лицах по 15 европейским странам. As a first measure, each application for a visa or a residence permit is checked against the Schengen Information System (SIS), which contains the Wanted Persons Index and Wanted Persons Data of 15 European countries.
Ты весь следующий год пробудешь ходячим зомби, а я сплю урывками по четыре часа, поскольку дважды за ночь кормлю грудью, и разбираю дела человека, который потерял 86 разных ключей к шкафу с картотекой. You're going to be a walking zombie for the next year, and I'm operating on four hours of busted sleep, I'm breastfeeding twice a night and I am back-filing for a man who has lost 86 separate keys to the filing cabinet.
Кроме того, в рабочем документе № 11 идет речь о проводимой в Австрии работе над картотекой топонимических данных о названиях населенных пунктов, находящихся в водосборном бассейне Вислы, за период с XII века по настоящее время. In addition, working paper No. 11 described a names data file of settlement names in the Vistula catchment area from the twelfth century to the present that was being compiled in Austria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!