Примеры употребления "картоне" в русском с переводом "cardboard"

<>
В картоне я увидел крохотное отверстие. I could see a tiny hole in the cardboard.
Упаковка наших товаров производится в картон. Our articles are packed in fold-up cardboard boxes.
Ты уже почти картон там выскребаешь. You're pretty much eating cardboard there.
Из двух листов бумаги и картона. Like paper, paper and cardboard.
Самострел, сделанный из тампона, картона и резинки. A zip gun made out of tampon, cardboard and rubber bands.
Моя металлическая решетка из строительного картона продолжает соскальзывать. My cardboard grille keeps slipping out.
У него был бумбокс и кусок картона в шкафчике. He had a boombox and a piece of cardboard in his locker.
Она использует пар и соль для гофрирования бумаги в картон. It uses steam and salt to crimp kraft paper for cardboard.
Снаружи я сверкаю красотой, а внутри меня картон и клей ПВА. My outside is shiny and pretty, but my inside is filled with cardboard and horse glue.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их. So they're cutting out the little pieces of cardboard here and pasting them up.
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки. I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона. Now the really clever bit is what they did with the cardboard waste.
Один из моих любимых проектов называется "От картона к икре" от Грэма Уайлса. And one of my favorites is called the Cardboard to Caviar Project by Graham Wiles.
Прицелившись в кусок картона в 50 метрах, я нерешительно нажал на спусковой крючок. I pulled the trigger hesitantly as I aimed at a piece of cardboard 50 yards away.
Я хочу заново создать систему доставки, и использование картона в мире, так они станут экологическими отпечатками. I want to reinvent the delivery system, and the use of cardboard around the world, so they become ecological footprints.
Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон. It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard.
Я не знаю - может, в Санкт-Петербург, где есть настоящий карамельный попкорн, а не этот картон, что они продают на фрик-шоу. I don't know - maybe St. Petersburg, where they have real caramel corn, not that cardboard they sell at the freak show.
Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты. I literally drew on the walls of the trailer, mocked it up in cardboard, we'd come in and cut, decide things were wrong, pull it out, put it back in.
Она делает это с помощью картона, но так как у меня здесь есть дорогой компьютер, я просто поверну вот эту штучку вокруг своей оси и . She does this with cardboard, but since I have an expensive computer here I'll just rotate this little guy around and .
Эти отходы включают тару самых разных объемов (от нескольких миллилитров до трех тысяч литров), а также тару, изготовленную из самых разных материалов (пластмассы, металла, стекла, картона, композитных материалов, древесины …). The waste fractions consist of a wide variety of volumes (from some millilitres up to three thousands litters) as well as various components (plastic, metal, glass, cardboard, composite, wood …).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!