Примеры употребления "картона" в русском

<>
Переводы: все90 paperboard38 cardboard23 board9 carton4 другие переводы16
Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток. I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter.
ящики из естественной древесины, фанеры, древесных материалов, фибрового картона, пластмассы, стали или алюминия; boxes of natural wood, plywood, reconstituted wood, fibreboard, plastics, steel or aluminium;
Добавить слова " из фибрового картона (1G) " в колонку " Наружная тара " в графу " Барабаны " для инструкций по упаковке Р134 и Р138. Add " fibreboard (1G) " in the column " Outer packagings " under " Drums " for packing instructions P134 and P138.
Инструкции по упаковке Р134 и Р138: добавить " из фибрового картона (1G) " в колонку " Наружная тара и приспособления " в графу " Барабаны ". For packing instructions P134 and P138, add " fibreboard (1G) " in the column " Outer packagings and arrangements " under " Drums ".
Добавить слова " из фибрового картона (1G) " в колонку " Наружная тара и приспособления " в графу " Барабаны " в инструкциях по упаковке Р134 и Р138. For packing instructions P134 and P138, add " fibreboard (1G) " in the column " Outer packagings and arrangements " under " Drums ".
Тара из бумаги или фибрового картона должна быть выдержана в течение не менее 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью. Paper or fibreboard packagings shall be conditioned for at least 24 hours in an atmosphere having a controlled temperature and relative humidity (r.h.).
Для таких испытаний тары из бумаги или фибрового картона подготовка в условиях окружающей среды считается равнозначной соблюдению требований 6.1.5.2.3. For such tests on paper or fibreboard packagings, preparation at ambient conditions is considered equivalent to the requirements of 6.1.5.2.3.
Касается всех КСГМГ из фибрового картона и деревянных КСГМГ и всех типов КСГМГ, которые оборудованы устройствами для подъема за основание, в качестве испытания типа конструкции. For all fibreboard and wooden IBCs, and for all types of IBC which are fitted with means of lifting from the base, as a design type test.
О повышательных тенденциях свидетельствуют общенациональные индексы цен на рекуперированную бумагу в целом и на бывшие в употреблении ящики из гофрированного картона в частности (диаграмма 8.4.2). Upward trends are apparent in the nationwide US price indexes for recovered paper in general, and for old corrugated containers in particular (graph 8.4.2).
" РР17 Для № ООН 1950 и 2037: для тары из фибрового картона масса нетто не должна превышать 55 кг, а для другой тары масса нетто не должна превышать 125 кг. " PP17 For UN Nos. 1950 and 2037, packages shall not exceed 55 kg net mass for fibreboard packagings or 125 kg net mass for other packagings.
Более того, как показали террористические атаки на Америку в 2001 году, даже такие обыденные вещи, как нож для картона, могут стать оружием массового уничтожения, если их направить против уязвимого современного человечества. Moreover, as the terrorist attacks on America of 2001 showed, weapons as basic as box-cutters can become weapons of mass destruction if they are used to exploit the vulnerabilities of modern, global life.
Днища должны быть изготовлены из естественной древесины, фибрового картона, металла, фанеры, пластмассы или иного подходящего материала и могут включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д. Heads shall be of natural wood, fibreboard, metal, plywood, plastics or other suitable material and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc.
Корпус барабана должен состоять из большого числа слоев плотной бумаги или фибрового (негофрированного) картона, плотно склеенных или сформованных вместе, и может включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д. The body of the drum shall consist of multiple plies of heavy paper or fibreboard (without corrugations) firmly glued or laminated together and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc.
Р400 В конце второго предложения пункта (1) заменить " в прочные ящики из естественной древесины, фибрового картона или пластмассы " на " в прочную жесткую наружную тару ", а в третьем предложении этого же пункта заменить " в ящике " на " в наружной таре ". P400 In paragraph (1), at the end of the second sentence, replace " in strong wood, fibreboard or plastics boxes " with " in strong rigid outer packagings ", and in the third sentence, replace " box " with " outer packaging ".
" b 60 кг для канистр/200 кг для ящиков и, в случае твердых веществ, 400 кг для комбинированной тары, состоящей из наружных ящиков (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 и 4H2) и внутренней тары из пластмассы или картона с максимальной массой нетто 25 кг ". " b 60 kg for jerricans/200 kg for boxes and, for solids, 400 kg in combination packagings with outer packagings comprising boxes (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 and 4H2) and with inner packagings of plastics or fibre with a maximum net mass of 25 kg.
" 2 60 кг для канистр/200 кг для ящиков и, в случае твердых веществ, 400 кг для комбинированной тары, состоящей из наружных ящиков (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 и 4H2) и внутренней тары из пластмассы или картона с максимальной массой нетто в 25 кг ". " 2 60 kg for jerricans/200 kg for boxes and, for solids, 400 kg in combination packagings with outer packagings comprising boxes (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 and 4H2) and with inner packagings of plastics or fibre with a maximum net mass of 25 kg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!