Примеры употребления "картографических" в русском

<>
Переводы: все75 cartographic67 другие переводы8
Национальным агентством Индонезии по координации геодезических и картографических работ (BAKOSURTANAL) в Маланге в 2005 году. The Indonesian National Coordinating Agency for Surveying and Mapping (BAKOSURTANAL) in Malang in 2005.
Главной задачей ассоциации национальных картографических агентств (Европейской географической организации за десять лет) является добиться функциональной совместимости справочной и другой географической информации. The main goal of the association of national mapping agencies (EuroGeographics) is to achieve inter-operability of reference and other geographic information within ten years.
В докладе Литвы говорилось о собирании и стандартизации топонимов, работе Комиссии по языку, картографических программах, словарях, базах данных и официальных списках топонимов. The report of Lithuania mentioned the collection and standardization of place names, the work of the Language Commission, the mapping and charting programmes, dictionaries, databases and official lists of names.
С точки зрения государственных административных функций это может означать, что в компетенцию этого ведомства должно входить регулирование оценочной деятельности как для налогообложения, так и для совершения сделок, а также регулирование геодезических и картографических работ. In view of the State administration functions, it can mean that the competence of this agency must include the regulation of valuation activity for both taxation and transactions, as well as the regulation of geodetic and mapping activities.
В этом документе говорится об информации, необходимой на различных этапах цикла ликвидации последствий бедствий, о роли национальных картографических ведомств и учреждений, осуществляющих картографическую съемку в чрезвычайных ситуациях, на примере деятельности расположенной в Соединенном Королевстве международной неправительственной организации «Мэп экшн». The paper considered the information required in the various stages of the disaster management cycle, and the roles of national mapping organizations and emergency mapping agencies, focusing on an example of the work of Map Action, a United Kingdom-based international non-governmental organization.
Эту работу выполнял Военно-географический институт Италии (Instituto Geografico Militare Italiano), в обязанности которого входят сбор, обновление и публикация данных в виде официальных картографических продуктов в стране и которому помогали другие национальные ведомства, а также специалисты национальных научных учреждений. Such activities are carried out by the Istituto Geografico Militare Italiano (Military Geographical Institute of Italy), as the body in charge of compiling, updating and publishing the data of the official national cartography, in cooperation with other national agencies as well as with experts from national academic institutions.
принимая во внимание необходимость повышения эффективности и результативности использования геоинформации при принятии решений в отношении мониторинга, оценки и ликвидации последствий бедствий и совершенствования процесса принятия решений в области экологии и устойчивого развития, а также с учетом нехватки ресурсов у национальных картографических ведомств, Bearing in mind that there is a need for more effective and efficient use of geo-information by decision makers for disaster monitoring, assessment and management, and for the realization of improved environmental and sustainable development decision-making, and considering the challenges of the lack of adequate resources facing national mapping offices,
Организация содействует учреждению стипендий для проведения гидрографических и морских картографических исследований во многих странах, регулярно принимает участие в совещаниях государств — участников Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и принимает участие в открытом процессе неофициальных консультаций, учрежденном Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/33. It encouraged the creation of fellowships for hydrographers and nautical cartographers in many countries, regularly took part in meetings of States in connection with the United Nations Convention on the Law of the Sea and had participated in the open-ended informal consultative process established by the General Assembly in its resolution 54/33.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!