Примеры употребления "картины" в русском

<>
Здравствуйте, Антуан, это Кристоф, директор картины Канга. Antoine, it's Christophe, the production manager on Kang's film.
Мне очень нравятся картины Мантенья. I really like the art of Mantegna.
Да, все эти картины - подлинники. Yeah, they're all original.
Пиксель - малейший адресуемый элемент картины. The pixel is the smallest addressable screen element.
В нижней части картины - водоросли. The things on the ground are algae.
Всех, кто покупал наши картины. Let's invite everyone who's helped us, all the people who bought our work."
Что, если нам обновить здесь картины? How about we freshen up some of the art around here?
"Расскажите, как вам сейчас эти картины." "Tell us how much you like them now."
И картины мы продавали тоже вместе. We kept selling art together, too.
Эти цифры не дают полной картины. These numbers tell only part of the story.
Может, я продам некоторые картины Чарльза. Maybe I will sell some of Charles' art.
Изображения итоговой картины у нас нет - The last image we don't have.
Нас преследуют картины войны и террора. We are haunted by images of terror and warfare.
При виде такой картины умолкали даже циники. To that vision even cynics surrendered.
С 1926 года местонахождение картины оставалось неизвестным. It has not been seen since 1926.
Я никогда не смогу забыть эти картины. I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
и попросили пациентов отсортировать картины в порядке симпатичности. And we asked these patients to rank them from the one they liked the most to the one they liked the least.
Эти показатели являются симптоматическими для общей картины дискриминации. These indicators are symptomatic of a general pattern of discrimination.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, So these patterns of charges are not just pretty.
Или мы являемся узниками слишком простой картины прошлого? Or are we prisoners of an overly simple image of the past?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!