Примеры употребления "картера" в русском с переводом "carter"

<>
Какой размер обуви у Найджела Картера? What's Nigel Carter's shoe size?
Предлагаю снять мистера Картера с должности тренера. I move that we remove Mr. Carter as head basketball coach.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека? Remember Jimmy Carter’s human rights driven policy?
Мистер Латимер, насколько хорошо вы знаете Найджела Картера? Mr Latimer, how well do you know Nigel Carter?
Мы ищем Картера и 2-ого парня, Текса. We're looking for Carter and the other guy, Tex.
Позвони Фэрфаксу и скажи, что я кокнул Картера. Call Fairfax and tell him I croaked Carter.
Они выследили Картера на безлюдной улице и отключили видеорегистратор. They tailed Carter to a quiet street and disabled their dashcam.
Я слышал, ты спасла Картера сегодя с помощью науки. I heard you saved Carter's bacon today with science.
И поэтому я больше не могу хранить твою и Картера тайну. And that is why I can no longer keep you and Carter a secret.
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине. With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections.
Привет, Майки, мы сейчас у Картера, подсовываем ему заначку копа под прикрытием. Hey, Mikey, we're in Carter's place now, planting his little undercover-cop stash.
Лори, в ночь, когда убили Троя Картера на поле для мини-гольфа были лишь три человека. Lori, there were only three people at the miniature golf the night that Troy Carter was murdered.
Я видела Картера, спускающегося около полуночи, но куртка застегнута, так что его рубашки было не видно. I got Carter coming down around midnight, but his jacket's closed, so you can't see his shirt.
Когда мы работали с ним вместе, я пригласил к участию в написании сценария художника-постановщика Рика Картера. While Michael and I were collaborating, I invited our production designer, Rick Carter, into the story process.
Он отслужил положенный срок и потерпел неудачу на переизбрании на пост президента в 1976 году против Джимми Картера. He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter.
ОАГ и Центр Картера, наряду с группой дружественных стран, помогли убедить Чавеса в неизбежности проведения голосования относительно его ухода. Together with a group of friendly countries, the OAS and the Carter Center helped convince Chávez of the inevitability of a recall vote.
Поражение в Иране в значительной степени способствовало поражению Джимми Картера на президентских выборах 1980-го года, завершившихся избранием Рональда Рейгана. The debacle in Iran significantly influenced Jimmy Carter's loss with Ronald Reagan in the 1980 presidential elections.
Отслужив срок своих полномочий, в 1976г. он предпринял попытку переизбраться на второй президентский срок, но потерпел поражение от Джимми Картера. He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter.
Международные наблюдатели, такие, как Центр Картера (Carter Centre), выразили озабоченность, что чрезмерное присутствие действующего Президента в средствах массовой информации подорвет кампанию. International observers, such as the Carter Centre, expressed concern that the incumbent President's domination of the media would undermine the campaign.
По заявлению бывшего американского президента Джимми Картера, выборы были наиболее "трансформационными" из многих выборов, за которыми он наблюдал по всему миру. According to former US President Jimmy Carter, the election was the most "transformational" of the many polls he has observed around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!