Примеры употребления "карта зон охвата" в русском

<>
В координационных центрах зон охвата РИС можно создать в пределах определенного района службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. In the focal points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organisation.
В координационных центрах зон охвата РИС можно создавать местные службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. In the focus points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organization.
Реализация национальных космических программ и международных проектов направлена на решение таких задач, как мониторинг окружающей среды, борьба со стихийными бедствиями, навигационное и геодезическое обеспечение, управление воздушным движением и судоходством, предоставление услуг связи и расширение зон охвата теле- и радиовещания и многих других. National space programmes and international projects seek to resolve such problems as environmental monitoring, counteracting natural disasters, navigation and land surveys, and air traffic and maritime navigation control and to widen the range and capacity of television and radio broadcasts, among other services.
Такие меры включают многолетние планы хозяйствования (ИККАТ) и хозяйственные схемы, предусматривающие введение ОДУ, квот, закрытых сезонов и зон, мораториев на промысел некоторых запасов, требований в отношении прилова и орудий лова, обязательных СМС, сплошного охвата наблюдателями, схем осмотра и наблюдения в море и в порту, специальных мер в отношении новых промыслов и угрожаемых видов, а также схем, распространяющихся на не участвующие в РРХО государства (НАФО). Such measures include multi-year management plans (ICCAT) and management schemes providing for TACs, quotas, closed seasons and areas, fishing moratoriums for some stocks, by-catch and gear requirements, mandatory VMS, full observer coverage, inspection and surveillance schemes at sea and in ports, special measures for new fisheries and threatened stocks and a non-contracting party scheme (NAFO).
Было, однако, подчеркнуто, что договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, сами по себе не составляют достаточные гарантии с учетом, в частности, их географического ограничения и того обстоятельства, что они сопровождаться интерпретационными заявлениями, которые порой оборачиваются ограничением их охвата. However, it was emphasized that nuclear-weapon-free-zone treaties do not on their own constitute adequate assurances, notably owing to their limited geographical scope and the fact that they are accompanied by interpretative declarations which have sometimes restricted their scope.
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии. The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Последняя карта - моя. The last card is mine.
Расширение охвата информации и числа специализаций врачей, состоящих в нашем сообществе, позволило нам привлечь новых пользователей. Expanding the scope of information and types of doctors in our community allowed us to open HealthTap to new users.
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным. The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
У тебя есть карта? Do you have a map?
Каковы преимущества охвата широкой аудитории с помощью динамической рекламы? What are the benefits of reaching a broad audience with your dynamic ads?
В это же время MACD и RSI начинают разворачиваться ниже от зон предыдущего сопротивления, и на настоящий момент сегодня пара формирует четкую медвежью свечу Марубозу*, сигнализируя, что преимущество начинает меняться в пользу продавцов. At the same time, both the MACD and RSI are starting to turn lower off previous resistance areas and the pair is forming a clear Bearish Marubozu Candle* thus far today, signaling that the advantage is shifting in favor of the sellers.
Им по крайней мере нужна карта. At least they should have a map.
Реклама для местной компании оптимизируется для охвата. Local business ads are optimized for reach.
• … стандартные настройки индикатора для размеров зон считаются наиболее эффективными, и трейдеры редко их меняют. • … the indicator's standard setting for zone size are considered to be the most effective and traders rarely change them.
В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим. The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
Для примера давайте снова возьмем показатель охвата. Let's use the Reach example again to visualize this.
• … повышение стандартных параметров индикатора (5, 3, 3) приведет к тому, что линии скользящего среднего будут быстрее достигать зон перекупленности или перепроданности. • … raising the indicator's standard setting of 5, 3, 3 will also cause the moving average lines to enter the overbought/oversold zones more quickly.
Карта помогает нам изучать географию. A map helps us study geography.
Самое главное, что вы должны запомнить о таргетинге из этой статьи: создавайте целевую аудиторию для отдельной группы объявлений только в том случае, когда для охвата людей в этой аудитории вы планируете делать ставку, отличную от ставок для других аудиторий. If there's only one piece of targeting information you take away from this article, make it this: Only separate a target audience into its own ad set if you'd bid differently to reach the people in that audience compared to those in your other audiences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!