Примеры употребления "карликовую" в русском с переводом "dwarf"

<>
Церера — самое большое небесное тело в поясе астероидов, и 6 марта 2015 года на эту карликовую планету прибудет космический аппарат НАСА Dawn (Рассвет). Ceres is the largest object in the asteroid belt, and NASA’s Dawn spacecraft will arrive at this dwarf planet on March 6, 2015.
Плутон — самое большое небесное тело в поясе Койпера, и 15 июля 2015 года на эту карликовую планету прибудет космический аппарат НАСА New Horizons (Новые горизонты). Pluto is the largest object in the Kuiper belt, and NASA’s New Horizons spacecraft will arrive at this dwarf planet on July 15, 2015.
Хью, насколько велик карликовый муравьед? Hugh, how big is a dwarf anteater?
Это фантастический год карликовых планет. In this incredible year of the dwarf planet.
Только что ощипал мой карликовый вяз. I just peeled my dwarf Ulmus tree.
Другим стимулом стала плотность карликовых галактик. Another trigger has been the density of dwarf galaxies.
Молекулы карликовой звезды уплотняются под огромной силой тяжести. Dwarf star molecules are compacted under enormous gravitational force.
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet.
Восемь планет нашей Солнечной системы, а также карликовая планета Церера. The eight planets of our solar system, plus the dwarf planet Ceres.
У карликовой планеты Церера в поясе астероидов на поверхности имеются поразительно яркие пятна. Ceres, the dwarf planet in the asteroid belt, has astonishingly reflective bright spots upon its surface.
Церера останется малой планетой, но в 2015 году мы поймем, что карликовые планеты это тоже планеты. Ceres will continue to be a small planet, but in 2015 we will come to understand that dwarf planets are planets, too.
Вы знаете, мы разрабатываем карликовый клевер, чтобы вы могли кормить его прямо из своего приоконного ящика. You know, we're developing the dwarf clover, so that you'll be able to feed him right out of your window box.
Поэтому, сейчас считается, что по различной форме приманки самец узнает самку в мире рыб-удильщиков, потому что многие из этих самцов - карликовые самцы. So, now we believe that the different shape of the lure is how the male recognizes the female in the anglerfish world, because many of these males are what are known as dwarf males.
Например, Мендел не мог сказать, что в каком-то виде растения присутствовал ген высоты до тех пор, пока он не обнаружил карликовых мутантов того же самого вида. For example, Mendel could not say that there was a gene for tallness in a plant species until he discovered dwarf mutants of the same species.
В конечном итоге Международный астрономический союз (IAU) лишил Плутон статуса полноценной планеты и низвел до положения «карликовой планеты». Такое понижение в ранге Стерн и некоторые планетологи продолжают оспаривать. As for Pluto, it eventually suffered the indignity of being demoted by the International Astronomical Union (IAU) from full planet status to “dwarf planet” — a reclassification that Stern and other scientists still contest.
Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте. The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail.
Когда ученые пытаются моделировать их формирование, карликовые галактики обычно оказываются слишком плотными в своих центрах, если ученые не исходят из того, что частицы темной материи могут взаимодействовать между собой с помощью темных сил. When researchers try to simulate their formation, dwarf galaxies typically turn out too dense in their centers, unless researchers assume that dark matter particles interact with one another via dark forces.
Однако в нашей солнечной системе имеется всего 17 кандидатов на эту роль (включая такие карликовые планеты как Плутон и Эрис), поскольку они должны быть достаточно большими, чтобы обеспечить образование необходимого количества энергии. Однако их орбиты не пересекаются с орбитой Земли. But, in our solar system there are just 17 candidate objects (including dwarf planets like Pluto and Eris) large enough to provide this energy – and none with orbits coinciding with that of Earth.
Предложив свою модель в 2013 году, Рэндалл с коллегами с тех пор утверждает, что темный диск может объяснить гамма-лучи, идущие из центра галактики, плоское распределение карликовых галактик на орбите вокруг туманности Андромеды и Млечного Пути, и даже периодические падения комет и массовые вымирания видов на Земле. Об этом она написала в своей изданной в 2015 году научно-популярной книге Dark Matter and the Dinosaurs (Темная материя и динозавры). Since proposing the model in 2013, Randall and her collaborators have argued that a dark disk might explain gamma rays coming from the galactic center, the planar distribution of dwarf galaxies orbiting the Andromeda galaxy and the Milky Way, and even periodic upticks of comet impacts and mass extinctions on Earth, discussed in Randall’s 2015 popular-science book, Dark Matter and the Dinosaurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!