Примеры употребления "кардинальном" в русском

<>
Переводы: все25 cardinal21 principal1 другие переводы3
Эффективная международная стратегия с целью не допустить попадания ОМУ в руки террористов должна зиждиться на структуре многосторонних мер контроля над вооружениями и разоружения, ибо тут уже идет речь не исключительно о национальной ответственности, но и о кардинальном международном интересе. An effective international strategy to keep WMD out of the hands of terrorist must be built on a structure of multilateral arms control and non-proliferation measures, because this is no longer a question of solely national responsibility but of pivotal international interest.
Г-н ХЕЛИФ (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего, г-н Председатель, алжирская делегация хотела бы поздравить Вас с вступлением на пост руководителя нашей работы на кардинальном этапе для Конференции по разоружению и хотела бы вместе с тем воздать должное вашим предшественникам послам Туниса и Турции за все те усилия, что они то и дело прилагали в интересах Конференции. Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in French): First of all, Mr. President, the delegation of Algeria would like to congratulate you on taking the Chair to preside over our proceedings at a very crucial phase for the Conference on Disarmament and would like at the same time to pay tribute to your predecessors, the Ambassadors of Tunisia and Turkey, for all their ceaseless efforts in the interests of the Conference.
Г-н ПИНО АЛЬВАРЕС (Куба) (говорит по-испански): Г-жа Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, мы хотели бы поздравить вас со вступлением на пост Председателя нашей Конференции, заверить вас в нашем полном сотрудничестве и заявить о своей уверенности в том, что вы со своим талантом и дипломатическим опытом сумеете направлять работу Конференции на кардинальном этапе ее истории. Mr. PINO ALVAREZ (Cuba) (spoke in Spanish): Madam President, since my delegation is taking the floor for the first time during your term of office, we would like to congratulate you on taking the Chair of our Conference, assure you of our full cooperation and tell you we are sure that with your talent and diplomatic experience you will be able to steer the work of the Conference at a crucial stage in its history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!