Примеры употребления "карантину" в русском

<>
Вопросы и ответы, посвященные карантину Quarantine FAQ
Для доступа к карантину пользователя необходим действительный идентификатор пользователя Office 365 и пароль. In order to access the end user spam quarantine, end users must have a valid Office 365 user ID and password.
Вопросы и ответы, связанные в карантине, см. в статье Вопросы и ответы, посвященные карантину. For questions and answers about the quarantine, see Quarantine FAQ.
Карантин нежелательной почты пользователя. Для доступа к карантину пользователя необходим действительный идентификатор пользователя Office 365 и пароль. End user spam quarantine – In order to access the end user spam quarantine, end users must have a valid Office 365 user ID and password.
В этом разделе изложены общие сведения о функции карантина, в том числе сведения о способах настройки доступа пользователей к карантину нежелательной почты. Provides overview information about the quarantine feature, including information about how you can set up users to access the end user spam quarantine.
Общее управление по качеству, надзору, инспекции и карантину провело опрос и сообщило, что почти одна пятая часть всех продуктов, производимых в Китае для внутреннего употребления, не соответствует стандартам безопасности и качества. The General Administration of Quality and Supervision, Inspection, and Quarantine conducted a survey and reported that nearly one-fifth of all products made in China for domestic use did not measure up to safety and quality standards.
Если номенклатура из карантина отправляется в отдел отгрузки и приемки, например если инспектор по карантину не знает, где сохранить номенклатуру в запасах, соответствующую отборочную накладную необходимо обновить, чтобы правильно зарегистрировать ее и использовать код местоположения, указанный в результате размещения на карантин. If an item is sent back from quarantine to the Shipping and Receiving department, such as when the quarantine inspector does not know where to store the item in inventory, the corresponding packing slip must be updated to correctly register and act on the disposition code that is specified as a result of the quarantine.
6: поместить сообщение на карантин. SCL is 6: Quarantine the message.
К черту карантин, я сваливаю. Screw the quarantine, I'm out of here.
сообщение было отправлено из карантина; The message was released from quarantine.
Отчет "Номенклатуры в карантине" (InventQuarantineOrder) Items in quarantine report (InventQuarantineOrder)
И нет надобности в карантине. There's no need for the quarantine.
Доступ к сообщениям на карантине To access your spam-quarantined messages in the spam quarantine
Настройка управления карантином [AX 2012] Setting up quarantine management [AX 2012]
Карантин нежелательной почты в Exchange 2016 Spam quarantine in Exchange 2016
Получено Дата перемещения сообщения в карантин. The date on which the message was received by the quarantine.
Настройка почтового ящика карантина нежелательной почты Configure a spam quarantine mailbox
Поиск и освобождение сообщений из карантина Find and Release Messages From the Quarantine
Дата предстоящего удаления сообщения из карантина. The date when the message will be deleted from the quarantine.
Уведомления пользователей о карантине нежелательной почты End-user spam quarantine notifications
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!