Примеры употребления "карантинный буй" в русском

<>
Вон там буй для отметки фарватера. That's the channel marker way out there.
Это приведет к созданию в системе карантинного заказа, и человек или подразделение, выполняющие инвентаризации, ответит на этот заказ с помощью формы Карантинный заказ. This will prompt the system to create a quarantine order, and the person or department that performs inspections will respond to this order using the Quarantine order form.
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов. NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Карантинный заказ создается после завершения транспортировки палеты. When the pallet transport is completed, a quarantine order is generated.
Это буй и пожарное судно. That's the buoy and the Fireboat.
Карантинный заказ может быть связан просто с одним кодом номенклатуры. A quarantine order can be associated with just a single item number.
буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду. buoys that float on the water, project three foot up, three foot down.
Карантинный заказ Quarantine order
Текущий карантинный склад Current quarantine warehouse
При разноске журнала формируется палета для перемещения номенклатуры с обычного склада на карантинный. When the journal is posted, a pallet transport is generated to move the item from the regular warehouse to the quarantine warehouse.
Местоположение 1. Карантинный склад Site 1 - Quarantine warehouse
Карантинный заказ не интегрирован в функции управления складом, представленные в AX 2012 R3. The quarantine order was not integrated into the warehousing features that were introduced in AX 2012 R3.
У карантинного заказа устанавливается статус Создано, если он создан вручную, но еще не перемещен на карантинный склад. When a quarantine order is created manually, but the item is not yet put in the quarantine warehouse, the quarantine order has a status of Created.
Объект должен быть тем же объектом, которому назначен карантинный склад. The site must be the same site that the quarantine warehouse is assigned to.
Затем палета перемещается на карантинный склад. The pallet is then moved to a quarantine warehouse.
Если нескольким возвращенным номенклатурам в одной партии нельзя присвоить одинаковый код метода обработки, следует разделить карантинный заказ (Функции > Разбиение), чтобы назначить разный код метода обработки каждой подпартии. If multiple returned items in a single item number batch cannot be assigned the same disposition code, you must split the quarantine order (Functions > Split) to assign a different disposition code to each sub-batch.
Объект Б. Объект должен быть тем же объектом, которому назначен карантинный склад. Site B. The site must be the same site that the quarantine warehouse is assigned to.
Закройте карантинный заказ и переместить номенклатуры обратно на склад напрямую с помощью одной из функций Запасы. End the quarantine order, and move the items back into inventory directly by using one of the Inventory functions.
Номенклатура перемещается на карантинный склад при регистрации покупки номенклатуры. The item is put in a quarantine warehouse when the item is registered in purchasing.
Когда карантинный заказ, который был объявлен законченным, оканчивается, номенклатура перемещается с карантинного склада назад на обычный. When a quarantine order that was reported as finished is ended, the item is moved from the quarantine warehouse back to the regular warehouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!