Примеры употребления "карантинной" в русском

<>
Переводы: все129 quarantine127 другие переводы2
Номенклатура больше не является карантинной, но она еще не переведена на обычный склад. The item is released from quarantine but is not yet moved back to the regular warehouse.
В своем докладе г-жа Маркотт, Сопредседатель Подкомитета по карантинной обработке, сооружениям и товарам, отметила ряд положительных сдвигов. In her report Ms. Marcotte, Co-Chair of the Subcommittee on Quarantine, Structures and Commodities, highlighted a number of positive developments.
Новым колонистам предстояло провести две недели в карантинной зоне возле внешнего периметра колонии, дабы они не занесли в поселение какую-нибудь болезнь. As new colonists, they would spend two weeks in the quarantine area, near the outer perimeter of the colony network, ensuring that they were not carrying any diseases.
В пункте 6 статьи 2Н указано, что расчетные уровни потребления бромистого метила " не включают объемы, используемые Стороной для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой ". Paragraph 6 of Article 2H stated that the calculated levels of methyl bromide consumption “shall not include the amounts used by the Party for quarantine and pre-shipment applications”.
Оценка нормативной основы для использования бромистого метила в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в качестве исходного сырья и для фумигации деревянных поддонов Assessment of the normative authorization of the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment, feedstock and wooden pallet fumigation
принимая во внимание, что Группа по техническому обзору и экономической оценке проводит оценки альтернатив применению бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, Taking into account that the Technology and Economic Assessment Panel is conducting assessments on methyl bromide alternatives on quarantine and pre-shipment uses,
совместного выявления технических и экономических возможностей и препятствий, с которыми сталкиваются страны при разработке и внедрении альтернатив бромистому метилу для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; Identifying jointly technical and economic opportunities and constraints faced by countries in the development and adoption of alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications;
В соответствии с решением ХХ/6 секретариат проведет однодневный семинар по вопросам применения бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой непосредственно перед двадцать первым Совещанием Сторон. In accordance with decision XX/6, the Secretariat will be holding a one-day workshop on quarantine and pre-shipment issues immediately prior to the Twenty-First Meeting of the Parties.
совместного выявления существующих национальных норм, касающихся растений, животных, санитарии окружающей среды и складируемой продукции, которые требуют или санкционируют применение бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; Identifying jointly existing national plant, animal, environmental health and stored product regulations that require or authorize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications;
опубликовать на его веб-сайте данные о производстве и потреблении бромистого метила, применяемом для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, представленные Сторонами в соответствии с пунктом 3 статьи 7. To post on its website, production and consumption data reported by the Parties under paragraph 3 of Article 7 for methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications;
В октябре 1994 года шестое Совещание Сторон приняло решение VI/11, в котором содержались определения " карантинной обработки " и " обработки перед транспортировкой " для использования Сторонами, не действующими в рамках статьи 5. In October 1994, the Sixth Meeting of the Parties took decision VI/11, which defined “quarantine” and “pre-shipment” for implementation by Parties not operating under Article 5.
Достоверность ответа потребителей о том, что никакие количества импортированного бромистого метила не использовались для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, была подтверждена Организацией Эквадора по защите растений и животных (СЕСА). The veracity of the users'response that no methyl bromide import had been directed to quarantine and pre-shipment applications had been confirmed by the Ecuadorian Organization for Plant and Animal Health (SESA).
просить Комитет по выполнению рассмотреть представление данных о бромистом метиле, используемом для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в соответствии с пунктом 3 статьи 7 согласно процедуре, касающейся несоблюдения Монреальского протокола; To request the Implementation Committee to consider the reporting of methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications under paragraph 3 of Article 7, in accordance with the Non-Compliance Procedure of the Montreal Protocol;
В этой связи секретариат запросил у Туркменистана разъяснение относительно того, было ли это учреждение единственным, которое пыталось бы импортировать бромистый метил для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в течение базового периода. The Secretariat had therefore sought clarification from Turkmenistan as to whether that agency would have been the only agency that would have sought the import of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses in the baseline period.
Кроме того, он обратился с призывом к странам, которые ввели в действие стандарт 15 МКОР в отношении карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, использовать термическую обработку деревянной тары вместо фумигации бромистым метилом. He also made a plea for countries that had introduced ISPM 15 standards for quarantine and pre-shipment to use heat treatment rather than methyl bromide for wood packaging fumigation.
Вместе с тем предусмотренные Сторонами в 1993 году меры регулирования бромистого метила предусматривают предоставление исключений в отношении определенных количеств бромистого метила, которые производятся или используются Сторонами для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой. Methyl bromide controls approved by the Parties in 1993 did, however, exempt the amounts of methyl bromide produced or used by Parties for quarantine and pre-shipment applications.
В этом проекте решения содержится адресованная ГТОЭО просьба провести оценку нормативной основы для использования бромистого метила в качестве исходного сырья, в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой и для фумигации деревянных поддонов. The draft decision requested TEAP to conduct an assessment of the normative authorization of the use of methyl bromide for feedstock, for quarantine and pre-shipment consumption and for wooden pallet fumigation.
В этом решении содержится просьба к Комитету рассмотреть представление данных о бромистом метиле, используемом для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, в соответствии с пунктом 3 статьи 7 согласно процедуре, касающейся несоблюдения Монреальского протокола. That decision requested the Committee to consider the reporting of methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications under paragraph 3 of Article 7, in accordance with the Non-Compliance Procedure of the Montreal Protocol.
В ходе последующего пересмотра данных Сальвадор отнес весь потребляемый объем бромистого метила в 2007 году на счет видов применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, которые не подпадают под меры регулирования, предусмотренные Протоколом. In a subsequent revision of the data, El Salvador attributed all of its consumption of methyl bromide in 2007 to quarantine and pre-shipment applications, which are exempt from the control measures of the Protocol.
Сторона сообщила о том, что оставшееся количество бромистого метила, импортированное в 2004 году, было складировано до принятия решения в 2005 году относительно того, будет ли это количество использовано для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой. The Party had advised that the remaining quantity of methyl bromide imported in 2004 had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!