Примеры употребления "карантине" в русском

<>
Переводы: все277 quarantine257 другие переводы20
Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора Find and release quarantined messages as an administrator
Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя Find and release quarantined messages as an end user
Я был в Яйцевидном карантине когда я услышал тревогу. I was in Ovoid when I heard the alarm.
Использование расширенного поиска для фильтрации и поиска сообщений на карантине Use advanced search to filter and locate quarantined messages
Это позволит администратору проверить файлы в карантине и сохранить необходимые вложения. This enables an administrator to examine the quarantined files for attachments that may need to be kept.
Дополнительные сведения см. в статье Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора. For more details, see the Find and release quarantined messages as an administrator topic.
Я собираюсь оставить его в Яйцевидном карантине, пусть это будет проблемой для 14 Хранилища. I'm gonna put this back in the Ovoid, let it be a problem for Warehouse 14.
Освобождение сообщение на карантине и отправка отчета о том, что оно не является нежелательным Release a spam-quarantined message and optionally report it as not junk
Когда вы нашли сообщение в карантине, вы можете освободить его, чтобы переместить в папку "Входящие". After finding a spam-quarantined message, you can release the message to your inbox.
В таблице ниже приведены ссылки на разделы с описанием способов управления сообщениями нежелательной почты в карантине. The following table contains links to topics that describe how to manage spam-quarantined messages.
Освобождение сообщение на карантине в папку "Входящие" и отправка отчета о том, что оно не является нежелательным To release a spam-quarantined message to your inbox and optionally report it as not junk
Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них Use end-user spam notifications to release and report spam-quarantined messages
Если включены уведомления пользователя о спаме, конечные пользователи смогут самостоятельно управлять своими сообщениями, которые находятся на карантине нежелательной почты. Enabling end-user spam notification messages lets your end users self-manage their own spam-quarantined messages.
Доступны следующие варианты: Все (значение по умолчанию), Доставлено, Не доставлено, Ожидание, Развернуто, В карантине, Отфильтровано как нежелательное и Неизвестно. Choices are All (the default setting), Delivered, Failed, Pending, Expanded, Quarantined, Filtered as spam, and Unknown.
Вы можете просмотреть список всех сообщений на карантине или найти конкретные сообщения, указав условия фильтра (фильтрация также позволяет сократить результирующий набор, если общее число сообщений больше 500). You can view a list of all your spam-quarantined messages, or you can search for specific messages by specifying filter criteria (filtering can also help you reduce your result set if you have more than 500 messages).
В этом разделе описано, как с помощью Центра администрирования Exchange можно найти и освободить сообщения на карантине, а также дополнительно сообщить о ложном (не нежелательном) сообщении корпорации Майкрософт. Describes how you can use the EAC to find and release any quarantined message, and optionally report it as a false positive (not junk) message to Microsoft.
Сведения о том, как конечные пользователи могут применять эту функцию, см. в статье Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них. For information about how end users can use this feature, see Use end-user spam notifications to release and report spam-quarantined messages.
Сведения для конечных пользователей, которые управляют такими сообщениями с помощью уведомлений пользователей, см. в разделе Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них. For end users who manage their own spam-quarantined messages via end-user spam notifications, see Use end-user spam notifications to release and report spam-quarantined messages.
Дополнительные сведения о том, как управлять элементами, помещенными на карантин нежелательной почты, после получения сообщения уведомления, см. в разделе Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них. For more information about how to manage spam-quarantined items after receiving a notification message, see Use end-user spam notifications to release and report spam-quarantined messages.
Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них — в этом разделе описывается, как конечные пользователи могут освобождать собственные сообщения, помещенные на карантин нежелательной почты, и сообщать о них как о неправильно классифицированных с помощью уведомлений о нежелательной почте конечного пользователя (которые настраивает администратор). Similarly, this topic describes how end users can release their own spam-quarantined messages and optionally report them as not junk via end-user spam notification messages (which must be configured by your administrator).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!