Примеры употребления "капустной молью" в русском

<>
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки. As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
В 1854 году, когда родился Эрлих, в Иллинойсе впервые была замечена капустная моль. In 1854, the year Ehrlich was born, the diamondback moth was first observed in Illinois.
Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи. Cabbage stalk soup and grass salad, sad to say, are likely to dominate the diet of North Korea's long-suffering people for a long time yet.
Согласно Вэпайи, "внешняя оболочка демократии, без сомнений, цела, но изъедена молью изнутри". According to Vajpayee, "The outer shell of democracy is, no doubt, intact, but appears to be moth-eaten from inside."
Это паршиво, что тренер передвинул нас на день, но отдать этой мелкой стукачке и её закадычной подружке - Капустной Грядке наше место во втором дне - серьёзно, это больше, чем я могу вынести. It's bad enough Coach moved us up a day, but to give that little snitch and her Cabbage Patch sidekick our day two spot is seriously more than I can take.
Посмотри, как ее одежда изъедена молью. See, her clothes are all moth-eaten.
Создание новой опознавательной зоны ПВО, простирающейся над островами, является последним «слоем» его капустной системы безопасности ? односторонний захват власти, который министр обороны США Чак Хейгл быстро окрестил «дестабилизирующей попыткой изменить статус-кво в регионе». The establishment of a new air defense identification zone extending over the islands is its latest cabbage-style security “layer” – a unilateral power grab that US Defense Secretary Chuck Hagel quickly branded “a destabilizing attempt to alter the status quo in the region.”
Подход Китая отражает то, что китайский генерал Чжан Чжаоджун назвал в этом году «капустной» стратегией: утвердить территориальные претензии и постепенно окружать эту область несколькими слоями безопасности, тем самым лишая конкурента доступа к этой территории. China’s approach reflects what the Chinese general Zhang Zhaozhong this year called a “cabbage” strategy: assert a territorial claim and gradually surround the area with multiple layers of security, thus denying access to a rival.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!