Примеры употребления "капитан команды" в русском с переводом "captain"

<>
Переводы: все22 captain22
Вот она - капитан команды черлидеров. The captain of the cheerleaders.
Капитан команды по водному поло, опытный лыжник. Captain of the water polo team, expert skier.
Я капитан команды USS Надерем всем задницу, а не USS Дерзкие. I'm the captain of the USS Kick Ass, not the USS Back Talk.
К тому же я капитан команды специалистов за 30, работающих в центре города. I'm also the captain of a team in the Little Ivies Professionals Over 30 Who Work In Midtown League.
Нейт - капитан команды по лакроссу, он так же бежал в марафоне всех звезд страны. Nate is the captain of his lacrosse team, As well as being an all-Star cross-Country runner.
Никого не волнует, что у тебя идеальная прическа и никого не волнует что ты капитан команды по лакроссу. No one cares that you have perfect hair, and no one cares that you're captain of the lacrosse team.
Я не знаю, предупреждал ли тебя Стюарт перед игрой, но перед тобой стоит второй капитан команды победителя Восточной Техасской Христианской Молодёжной Благочестивой Лиги Боулинга. I don't know if Stuart told you what you're up against tonight, but before you stands the co-captain of the East Texas Christian Youth Holy Roller Bowling League championship team.
Вы скорее всего не выиграете у нас с Финном, я просто думаю, как капитан команды, что команде не помешало бы немного здоровой конкуренции за второе место. You're probably not gonna beat Finn and I, but I just thought that, as the team captain, it would be good for the team to have some healthy competition for second place.
Патрик Вьера, капитан команды Франции по футболу, отметил, что не последовало никакой реакции на слова тренера команды Испании Луиса Арагонеса, который обозвал французского игрока Тьерри Анри " черномазым дерьмом ". Patrick Vieira, captain of the France football team, condemned the lack of any reaction to the remarks made by Luis Aragones, trainer of the Spain team, who labelled the French player Thierry Henry “a bloody black”.
То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню. So this is a captain putting the life of every single person on the ship at risk so that he can hear a song.
Я была капитаном команды болельщиц. I was the captain of the cheerleading squad.
Я была капитаном команды поддержки в Риджфилд! I was cheerleading captain at Ridgefield!
Я стал капитаном команды, все стало замечательно. I became the captain of the team, and that was great.
Она никогда не была капитаном команды болельщиц. She was never captain of the cheerleading squad.
Я просто хотела пожелать удачи капитану команды. I just wanted to wish the team Captain good luck.
Эван Джи был капитаном команды по водному поло. Evan G was the captain of the water polo team.
Знаешь, я был капитаном команды по лакроссу в старшей школе. You know, I was captain of the lacrosse team in high school.
Получила грант на обучение в Бостонском университете, где была звездой бега по пересечённой местности и капитаном команды легкоатлетов. Got a full scholarship to B C.U, where she was a star cross-country runner and captain of the track team.
Почему бы тебе не стать в ворота и не помочь мне стать капитаном команды капитан как ты обещают там, большой парень. Why don't you just get into the goal and help me make team captain like you promised there, big guy.
Он был старостой в школе и капитаном футбольной команды. He'd been head boy at his school, and captain of football.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!