Примеры употребления "капитализации" в русском

<>
Переводы: все179 capitalization123 capitalisation9 capitalizing6 другие переводы41
Причиной поиска является недостаточность капитализации предприятия. The reason for the enquiry is an undercapitalization of the company in question.
Обзор капитализации активов [AX 2012] Capitalize assets overview [AX 2012]
В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. In Switzerland, the leverage ratio is now central.
Формы компонента бизнес-процесса капитализации основных средств Forms for the Capitalize asset business process component
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации. Media business, or any other business, it needs to be capitalized.
В разделах этой главы содержится информация о капитализации основных средств. The topics in this section provide information about how to capitalize fixed assets.
S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface
SPLV и SPHB находятся на разных концах спектра акций высокой капитализации. SPLV and SPHB are on opposite ends of the large cap spectrum.
Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость. The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity.
Кроме того, США необходимы данные инвестиции для капитализации своей сильно ослабленной финансовой системы. Besides, the US needs these investments to help re-capitalize its badly weakened financial system.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса капитализации основных средств. The following table lists the forms that support the Capitalize asset business process component.
Это была относительно простая функция, дивиденды + чистый выкуп бумаг + чистый задаток долга к капитализации рынка. It was relatively simple function, dividends + net share buybacks + net debt paydown divided by market cap.
Будет интересно понаблюдать, сможет ли последующий рост продаж и прибылей вызвать новое значительное повышение уровня капитализации. In spite of this steep rise it will be interesting to see whether further gains in sales and earnings in the years ahead do not produce still more worthwhile appreciation.
Доступность правительственных средств должна также привлечь частный сектор к участию в капитализации банковского сектора и разрешению финансового кризиса. Making government funds available should also encourage the private sector to participate in recapitalizing the banking sector and bringing the financial crisis to a close.
На графике ниже показана доля монопольного богатства в общей капитализации фондового рынка в период с 1985 по 2015 годы. The figure below shows monopoly wealth as a percentage of total stock-market value between 1985 and 2015.
А, как ожидается, Virgin Money, AA и B&M European Value Retail войдут в состав индекса FTSE 250 компаний средней капитализации. While Virgin Money, AA and B&M European Value Retail are expected to join the FTSE 250 mid-cap index.
Однако их менее отслеживаемые аналоги компаний малой и микро капитализации не были настолько сильными после того как достигли пика в марте. However, their lesser-followed small- and micro-cap counterparts have not been nearly as strong since peaking in March.
Кроме того оказалось, что воздействие торговых издержек на прибыльность стратегии было намного меньше для выборки акций компаний с высоким уровнем капитализации. Moreover, it appeared that the impact of trading costs on the profitability of the strategy was much lower for their samples of large cap stocks.
Издержки индексов низки, оборот низок, торговые издержки минимальны, акции-победители удерживаются неограниченно долго, и взвешивание по капитализации приводит к усилению победителей. Index expenses are low, turnover is low, trading costs are minimal, winners are held indefinitely, and market-cap weighting causes winning stocks to be magnified.
Те инвесторы, для которых приемлемо уменьшение ликвидности, поворачиваются в сторону ценных бумаг ETF малой капитализации (RSXJ), которыми также владеет VanEck Vectors Russia. Investors who can tolerate less liquidity are turning towards the Russia Small Cap (RSXJ) ETF, also owned by Van Eck Global's Market Vectors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!