Примеры употребления "капитализацией" в русском с переводом "capitalization"

<>
За прошедшие несколько десятилетий для инвесторов в активы стало обычным делом основывать свои решения на нейтральном ориентире, определенном рыночной капитализацией компаний и индексов. In the past few decades, it has become conventional for equity investors to base their decisions on neutral benchmarks determined by the market capitalization of companies and indices.
Например, шесть акций из S&P 500 с самым большим разрывом между стоимостью их фри-флоута и общей рыночной капитализацией в настоящий момент таковы: For instance, the six S&P 500 stocks with the greatest gap between their free-float market value and their larger, total market capitalization are now Wal-Mart Stores Inc.
В конце концов, за более чем 50-летнюю историю S&P 500 не было ни одного дня, чтобы корпорация с рыночной капитализацией подошла близко даже к 50% всей капитализации рынка. After all, not for one day in the more than 50-year history of the S&P 500 has one corporation’s market capitalization come anywhere close to equaling even 50% of the total capitalization of the market.
Индекс Bloomberg U. S. Spin-Off взвешен по капитализации, в него включаются компании с рыночной капитализацией по меньшей мере $1 миллиард, как только они начинают торговаться на рынке после выделения. The Bloomberg Spin-Off Index is a market weighted index. Spin-offs with a market capitalization of at least $1 billion are added to the index at the of start regular-way trading (post split).
Это вовсе не говорит о том, что таких конфликтов не существует или что они никогда не возникнут. Скорее всего, они станут разрешимыми и управляемыми, когда университеты и преподавательский состав научатся сочетать проведение фундаментальных исследований с капитализацией знаний. This is not to say that such conflicts do not exist and will never appear; rather, they are likely to become manageable as universities and faculty members learn how to pursue basic research in tandem with the capitalization of knowledge.
В исследовании, которое я выполнил для исследовательского центра Bruegel, были рассмотрены 100 самых крупных компаний, с головным офисом в Европе (в соответствии с капитализацией рынка) и проанализировано географическое распределение их доходов, которые являются все более и более прозрачными, с тех пор, как в прошлом году были приняты Международные финансовые отчетные стандарты (IFRS). Research that I carried out for Bruegel surveyed the largest 100 listed companies headquartered in Europe (ranked by market capitalization) and analyzed the geographical distribution of their revenue, which is increasingly transparent since the adoption of International Financial Reporting Standards (IFRS) last year.
6. Рост/снижение капитализации фондовых рынков. 6. The increase or decrease in the capitalization of stock markets;
M = 1/r0, = 100/(ставка капитализации), M = 1/r0, = 100/(rate of capitalization),
Для инвестиционных проектов применяется максимальный предел капитализации. For investment projects, a maximum capitalization limit applies.
Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС. Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form.
Для инвестиционного проекта необходимо использовать максимальную капитализацию. On an investment project, you must use maximum capitalization.
Вручную введите сумму максимальной капитализации для этой оценки. Manually enter the maximum capitalization amount on the estimate.
Можно также задать Порог капитализации в форме Группы ОС. You can set up the capitalization threshold in the Fixed asset groups form.
Порог капитализации для компьютерной группы (COMP) равняется 1 500. The capitalization threshold for the computers group (COMP) is 1,500.
Предел максимальной капитализации определяет максимальную стоимость НЗП по затратам проекта. The maximum capitalization limit determines what the WIP value of the project costs can amount to.
Введите минимальную пороговую сумму капитализации и выберите валюту для организации. Enter the minimum capitalization threshold amount, and then select the currency of the organization.
Если цена переносного компьютера 1 400 вместо 1 600, порог капитализации не достигается. If the laptop cost is 1,400 instead of 1,600, the capitalization threshold is not reached.
Тогда Standard and Poor’s выбирали замену среди компаний, имевших определенную рыночную капитализацию. Standard and Poor's then chooses a replacement from among companies which have a certain market capitalization.
Невероятно низкая рыночная капитализация этой корпорации говорит о том, что это не коммерческая организации. Gazprom’s incredibly low-market capitalization demonstrates its noncommercial nature.
На начало октября рыночная капитализация эфириума равнялась $28 млрд (против $72 млрд у биткойн). As of early October, Ethereum’s market capitalization stood at $28 billion, versus $72 billon for Bitcoin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!