Примеры употребления "канцелярских принадлежностей" в русском

<>
Переводы: все41 office supplies32 stationery items2 другие переводы7
В частности, проведены тендеры и осуществлена закупка необходимых канцелярских принадлежностей и оргтехники, переписных портфелей и стеллажей для хранения переписной документации, другого инвентаря. In particular, tenders were made and the necessary stationery supplies and office equipment, census portfolios, racks for storing census documents and other equipment were purchased.
Это стало возможным благодаря политике создания общинных начальных школ и предоставления бесплатных учебников, канцелярских принадлежностей, мест в общежитиях и осуществления программ школьного питания, особенно в сельских и отдаленных районах. These have been possible through the policy of establishing community primary schools and providing free text books, stationery, boarding facilities and school feeding programs, especially in rural and remote areas.
Расходы Целевой группы в 2006 году и в первой половине 2007 года составили приблизительно 61 процент от общей суммы ассигнований и включали расходы на персонал, аренду помещений, закупку канцелярских принадлежностей и оборудования, судебно-медицинскую экспертизу и другие следственные действия. The Task Force expenditures in 2006 and first half of 2007 accounted for approximately 61 per cent of its allotment, which included staff cost, rental of premises, costs of office materials and equipment, forensic analysis and other investigative expenses.
Рабочая группа по закупкам, которая в настоящее время функционирует под руководством Секретариата, заключила совместные долговременные контракты в области закупок канцелярских принадлежностей, аренды фотокопировальных машин, закупок крупных партий бумаги и получения телефонных услуг, а также провела переговоры относительно общего контракта в области перевозок. The working group on procurement, now under the direction of the Secretariat, has established joint long-term contracts in the areas of office stationery supplies, photocopier leasing, bulk paper and telephone services and has negotiated a global freight forwarding contract.
Группа приходит к выводу о необходимости произвести корректировку истребуемых сумм в свете улучшений применительно к суммам, испрашиваемым в отношении компьютеров и лабораторного оборудования, а также в свете недостаточного учета амортизации в отношении сумм, испрашиваемых в отношении канцелярских принадлежностей, библиотечной коллекции, компьютеров и лабораторного оборудования. The Panel finds that adjustments should be made for enhancement in respect of the amounts claimed for computers and laboratory equipment, and for inadequate accounting for depreciation in respect of the amounts claimed for office stationery, the library collection, computers and laboratory equipment.
В них входит стоимость создания офиса на строительной площадке, закупка офисной мебели, заработная плата управляющего, расходы на проживание управляющего, аренда автомашин, расходы офиса на водоснабжение, электроэнергию и бензин, расходы на проживание, оплату услуг секретаря конторы и расходы на приобретение канцелярских принадлежностей, а также стоимость авиабилета. They comprise the cost of setting up the site office, office furniture, the salary of the project manager, the accommodation of the project manager, car rental, water, electricity and fuel costs for the site office and accommodation, office secretary and office stationary, and a round trip airfare.
Средства, выделенные Соединенными Штатами, были использованы для покрытия расходов на авиабилеты и/или выплату суточных для 38 участников из 11 стран, а также для оплаты услуг сотрудников по конференциям и сотрудников службы охраны, для оплаты конференционного оборудования, канцелярских принадлежностей и расходных материалов и для оплаты путевых расходов и услуг консультанта. Funds allocated by the United States were used to defray the costs of air travel and/or daily subsistence allowance of 38 participants from 11 countries, use of conference facilities and salaries of conference service officers and security staff, supplies and expendable materials and travel and salaries of a consultant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!