Примеры употребления "канцеляриями" в русском с переводом "office"

<>
Специальный представитель будет располагать канцеляриями в Асмэре и Аддис-Абебе, и ему будут помогать в выполнении его функций два заместителя на уровне помощников Генерального секретаря. The Special Representative would maintain offices at Asmara and Addis Ababa and would be supported in the exercise of his duties by two deputies at the Assistant Secretary-General level.
Г-н Пауэлл продолжает придерживаться ложного и злонамеренного мнения о том, что президентские комплексы (которые являются канцеляриями и гостевыми домами) представляют собой склады оружия массового уничтожения, что совершенно нелогично. Mr. Powell continues to adhere to the false and malicious belief that presidential sites (which are offices and guest houses) are stores for weapons of mass destruction, which is utterly illogical.
Федеральная служба правосудия ведет ежегодную статистику по судам и трибуналам, в том числе по количеству дел, касающихся вопросов охраны окружающей среды, которые были зарегистрированы канцеляриями гражданских судов, и по количеству таких дел, которые были переданы следственным судьям. The Federal Public Justice Service draws up the annual statistics of courts and tribunals, including, for environmental dossiers, the number of environmental cases registered by the civil court's office and environmental cases referred to examining magistrates.
Предпринимая усилия по оказанию помощи и урегулированию таких проблем, Канцелярия Специального советника осуществляет свою деятельность в консультации с Управлением людских ресурсов, Управлением омбудсмена, Консультантом персонала, Группой консультантов, административными канцеляриями и руководящими сотрудниками из соответствующих департаментов/управлений в Центральных учреждениях и на местах и другими заинтересованными сторонами. In its efforts to provide assistance and resolution to problems, the Office works in consultation with the Office of Human Resources Management, the Office of the Ombudsman, the Staff Counsellor, the Panel of Counsel, executive offices and senior staff from concerned departments and offices at Headquarters and in the field and other pertinent parties.
один год в канцелярии префекта Кальвадоса; One year in the Office of the Prefect of Calvados
Источник: Канцелярия руководителя гражданской службы, 2004 год. Source: Office of the Head of Civil Service, 2004
Определение на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря Placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General
Организационная структура Канцелярии Обмудсмена по состоянию на июль 2007 годов Organization chart of the Office of the Ombudsman as at July 2007
Одна должность национального сотрудника, устного переводчика, Канцелярия Главного военного наблюдателя. One National post, interpreter, Office of the Chief Military Observer.
Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices
разработка адекватной системы оценки в консультации с отделами и Канцелярией Исполнительного секретаря; Development of an adequate evaluation system in consultation with the Divisions and Executive Office.
Джеймс, вы были выбраны служить в канцелярии Мальчика епископом в этом соборе. James, you have been chosen to serve in the office of Boy Bishop at this cathedral church.
Предлагаемые меры позволят повысить внутреннюю эффективность и увеличить отдачу от работы Канцелярии. This measure will improve internal efficiencies and enhance the Office's work product.
одной должности национального сотрудника в Канцелярии начальника Административных служб, компонент 5 «Поддержка». One National Officer post, Office of the Chief Administrative Services, component 5, support.
В состав группы входят канцелярия Директора, системы оперативной, финансовой и управленческой информации. It includes the costs of the Director's Office, Operations, Finance and Management Information Systems.
Нынешние пять административных помощников (категория общего обслуживания (прочие разряды)) осуществляют административное обслуживание Канцелярии. The five existing Administrative Assistants (General Service (Other level)) provide administrative support to the Office.
И последняя группа отчитывается непосредственно в канцелярию северокорейского "дорогого вождя", Ким Чен Ира. A final group reports directly to the Secretarial Office of North Korea's "Dear Leader," Kim Jong-Il.
Канцелярия также продолжала анализировать возможность заведения третьего дела в связи с этой ситуацией. The Office also continued to analyse the possibility of opening a third case in the situation.
Таблица 1 Людские ресурсы: Канцелярия Директора, База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций Table 1 Human resources: Office of the Director, United Nations Logistics Base
Делегации могут договориться об организации пресс-конференций, связавшись с Канцелярией Пресс-секретаря Генерального секретаря. Delegations can book press conferences by calling the Office of the Spokesperson for the Secretary-General.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!