Примеры употребления "каннабису" в русском

<>
Переводы: все217 cannabis217
ЮНОДК опубликовало обследование по каннабису за 2003, 2004 и 2005 годы. UNODC published a Cannabis Survey for 2003, 2004 and 2005.
В 2003 году ЮНОДК помогало также проводить обзор по каннабису в Марокко. In 2003, UNODC also supported the implementation of a cannabis survey in Morocco.
призывает государства сохранять применительно к каннабису национальные ограничения на использование наркотических средств и психотропных веществ; Calls upon States to ensure national restrictions on narcotic drugs and psychotropic substances in relation to cannabis;
Ряд ораторов высказали обеспокоенность в связи с политикой терпимого отношения к каннабису, который является контролируемым веществом согласно Конвенции 1961 года. Several speakers voiced their concern about lenient policies concerning cannabis, a substance controlled under the 1961 Convention.
Политика терпимости к каннабису, например инициативы отдельных стран реклассифицировать или легализовать каннабис, истолковывается неверно, что подрывает усилия правительств африканских стран. Lenient policies in dealing with cannabis, such as individual initiatives to reclassify or declassify cannabis, were sending the wrong message and undermining the efforts of African Governments.
Несколько представителей стран Африки рассказали о проблеме злоупотребления и оборота наркотиков применительно к каннабису и об усилиях их правительств по решению этой проблемы. Several representatives of African countries referred to the drug abuse and trafficking problem related to cannabis and the efforts of their Governments to deal with that problem.
Представители выразили обеспокоенность в связи с увеличением разрыва между декларируемой правительствами политикой и фактическим осуществлением международных договоров о контроле над наркотиками применительно к каннабису. Representatives expressed concern about the growing gap between government policy and actual implementation of the international drug control treaties with respect to cannabis.
Аналогичные тенденции отмечены в отношении кокаина (1,3 процента в 1998 году) и кокаиновой пасты (1,6 процента в 1998 году), однако эти показатели значительно ниже данных, полученных по каннабису. Similar trends are registered for cocaine (1.3 per cent in 1998) and coca paste (1.6 per cent in 1998), but the percentages are well below those registered for cannabis.
Правительство Марокко, исполненное решимости устранить эту проблему, обратилось к Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за поддержкой в организации первого обзора по каннабису, которое было проведено во втором полугодии 2003 года. The government is committed to addressing this problem and it requested the support of the United Nations Office on Drugs and Crime to launch the first cannabis survey, which was carried out in late 2003.
настоятельно призывает государства-члены оказывать поддержку затронутым этой проблемой государствам в области альтернативного развития, в том числе посредством финансирования исследований культур, альтернативных каннабису, а также в таких областях, как охрана окружающей среды и техническая помощь; Urges Member States to provide affected States with support in the area of alternative development, including by funding research on crops that are alternatives to cannabis, and in the areas of environmental protection and technical assistance;
Развивающиеся страны, особенно в Африке, вынуждены тратить и без того скудные ресурсы на борьбу с культивированием и оборотом каннабиса и злоупотреблением им, и в этом контексте терпимое отношение некоторых стран к каннабису вызывает особое разочарование. Developing countries, particularly in Africa, were forced to devote scarce resources to curbing cannabis cultivation, trafficking and abuse and the lenient policies of some countries with regard to cannabis were therefore all the more disheartening.
настоятельно призывает государства-члены оказывать поддержку затронутым государствам, особенно в Африке, в области альтернативного развития, в том числе посредством финансирования исследований культур, альтернативных каннабису, а также в таких областях, как охрана окружающей среды и техническая помощь; Urges Member States to provide affected States, especially those in Africa, with support in the area of alternative development, including by funding research on crops that are alternatives to cannabis, and in the areas of environmental protection and technical assistance;
настоятельно призывает государства-члены в соответствии с принципом совместной ответственности и в порядке проявления ими приверженности борьбе с незаконными наркотиками осуществлять с африканскими государствами сотрудничество в области альтернативного развития, включая предоставление финансовых средств для исследования экономически рентабельных альтернативных каннабису сельскохозяйственных культур, охраны окружающей среды и технической помощи; Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to the fight against illicit drugs to extend cooperation to African States in the area of alternative development, including funding for research into crops offering viable alternatives to cannabis, environmental protection and technical assistance;
настоятельно призывает государства-члены в соответствии с принципом совместной ответственности и в порядке проявления ими приверженности борьбе с незаконными наркотиками осуществлять сотрудничество с затронутыми государствами, особенно в Африке, в области альтернативного развития, включая предоставление финансовых средств для исследования экономически рентабельных альтернативных каннабису сельскохозяйственных культур, охраны окружающей среды и технической помощи; Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation to affected States, particularly in Africa, in the area of alternative development, including funding for research into crops offering viable alternatives to cannabis, environmental protection and technical assistance;
настоятельно призывает государства-члены в соответствии с принципом совместной ответственности и в знак своей приверженности борьбе с незаконными наркотиками осуществлять сотрудничество с затронутыми этой проблемой государствами, особенно в Африке, в области альтернативного развития, включая финансирование исследований, нацеленных на поиск рентабельных сельскохозяйственных культур в качестве эффективной альтернативы каннабису, охраны окружающей среды и технической помощи; Urges Member States, in accordance with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to the fight against illicit drugs, to extend cooperation to affected States, particularly in Africa, in the area of alternative development, including funding for research into crops offering viable alternatives to cannabis, environmental protection and technical assistance;
Также он экспериментировал с каннабисом. And he experimented with cannabis.
Мэри Джейн, каннабис, называйте как угодно. Mary Jane, or cannabis, or whatever else you like to call it.
О производстве каннабиса сообщили 176 стран. Some 176 countries and territories reported producing cannabis.
Злоупотребление каннабисом распространено во всем мире. Abuse of cannabis is ubiquitous throughout the world.
И нигде не сказано "не кури каннабис". Not one says not to smoke cannabis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!