Примеры употребления "кандидаты" в русском

<>
Переводы: все2768 candidate2617 nominee90 aspirant5 другие переводы56
Основные задачи. Кандидаты [AX 2012] Key tasks: Applicants [AX 2012]
Нет, кандидаты будут тянуть жребий. No, we're drawing lots about the order.
Доктора, кандидаты, шашлык - все настоящее. All the rest was real, the friends, the scientists, the shashlik.
Йо, офицер Риддлер, здесь все наши кандидаты. Yo, Officer Riddler, there's all our pledges.
Проекты по набору сотрудников, заявления и кандидаты Recruitment projects, applications, and applicants
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Кандидаты. Click Human resources > Common > Recruitment > Applicants.
Пока основные кандидаты гепатит и язвенная болезнь. Right now the top two contenders are hepatitis and peptic ulcer disease.
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи. Кандидаты. For more information, see Key tasks: Applicants.
В Ирландии на первых местах оказались независимые кандидаты. In Ireland, independents topped the poll.
Кандидаты и заявления о приеме на работу [AX 2012] Applicants and employment applications [AX 2012]
Почему кандидаты в президенты США дышат в спину друг другу? Why is the US Presidential Race So Close?
Инструкторы могут уже существовать в системе как работники, кандидаты или контакты. Instructors must already exist as workers, applicants, or contacts.
Почему на демократических выборах кандидаты так часто набирают почти равное количество голосов? Why are we suddenly experiencing so many close results in democratic elections?
Можно отслеживать навыки, которые сотрудники, кандидаты или контактные лица имеют или должны иметь. You can track the skills that workers, applicants, or contact persons have or should have.
Кандидаты, которые не соответствуют требованиям, могут пройти эти же курсы в Академии для авторов. If you don't meet the eligibility criteria, you can still take advantage of the course in the YouTube Creator Academy.
Слушателями курсов являются сотрудники, кандидаты или контактные лица, принимающие участие в курсе обучения или мероприятии. Course participants are employees, applicants, or contact persons who participate in a training course or event.
Перед прохождением этого специализированного обучения кандидаты уже должны пройти внутреннее обучение в данном пенитенциарном учреждении. Before undergoing this specialized training, staff must already have taken internal training in the prison where they work.
Более того, все кандидаты обязаны урегулировать территориальные споры, прежде чем их можно будет принять в НАТО. Moreover, all applicants are supposed to resolve any territorial disputes before they are eligible for inclusion.
Новая страница списка, перечисляющая кандидаты, доступна, чтобы можно было быстро найти и изменять свои записи кандидата. A new list page that lists applicants is available, so that you can quickly find and maintain your applicant records.
Ясно, что страны этого региона ещё более слабые и отсталые, чем прежние кандидаты на интеграцию с Западом. But the good news is that the EU and NATO are much better positioned to develop an ambitious strategy than they were vis-à-vis Central and Eastern Europe a decade ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!