Примеры употребления "кандидату" в русском

<>
Переводы: все2737 candidate2617 nominee90 aspirant5 другие переводы25
Кандидату отправлено приглашение на собеседование. An invitation to be interviewed can be sent to the applicant.
Отправка электронного сообщения одному кандидату Send an email message to one applicant
Кандидату отправлено уведомление, подтверждающее получение заявления. A notice can be sent to the applicant to confirm receipt of their application.
Кандидату может быть отправлено письмо с отказом. A rejection letter can be sent to the applicant.
Кандидату может быть отправлено письмо с подтверждением отмены. A withdrawal confirmation can be sent to the applicant.
Кандидату может быть направлено предложение о приеме на работу. An employment offer can be sent to the applicant.
Утверждение единогласное, как и подобает для такого высокоуважаемого кандидату. Confirmed by unanimous vote, as befits this redoubtable choice.
Передача номенклатуры работнику, контактному лицу или кандидату во временное пользование Loan an item to a worker, contact, or applicant
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Набор сотрудников > Сообщение электронной почты кандидату. Click Human resources > Periodic > Recruitment > E-mail applicant.
Передача номенклатуры работнику, контактному лицу или кандидату во временное пользование [AX 2012] Loan an item to a worker, contact, or applicant [AX 2012]
Сочетание двух этих аномалий привлекло дополнительное внимание к оказанию поддержки политическому кандидату. The combination of these two anomalies have brought newspaper endorsements into the spotlight more than ever before.
Поддерживая связь с кандидатами, компании обычно отправляют кандидату бумажное письмо либо электронное сообщение. When communicating with applicants, companies typically send the applicant either a hard copy document or an email message.
Закладка — это поле, доступное в шаблонах сообщений кандидату и документах заявки на получение работы. An application bookmark is a field that you make available for use in the templates for application email messages and application documents.
Мой господин император надеется, что вы проявите благосклонность к испанскому кандидату для принцессы Марии. My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary.
И наконец, отправить кандидату ссылку на этот материал, чтобы он понял, какие обязанности ложатся на администратора клуба. Finally, share this info so they understand the duties of a club admin!
из тех, кто зарегистрировался, половина не участвовала в выборах, и менее половины проголосовавших отдали свои голоса победившему кандидату. of those who are registered, half do not vote;
В соответствии с Законом " Об общих судах ", одним из требований к кандидату на должность судьи является сдача квалификационного экзамена. Under the General Courts Act (art. 46), passing a qualifying examination is one of the requirements for would-be judges.
Если вы напишите сообщение кандидату, его ответ будет направлен в вашу папку переписки по вакансиям, а не на страницу обмена сообщениями в LinkedIn. When you message an applicant, their response will be routed to your LinkedIn Jobs Posting Inbox instead of your LinkedIn messaging page.
Чтобы избежать этого, вы можете использовать функции Документ по заявлению и Сообщение электронной почты кандидату для автоматической подготовки писем и электронных сообщений кандидатам. To avoid this, you can use the Create application document and E-mail applicant features to automatically prepare letters and emails for applicants.
Проигранная, пусть даже самая ужасная, президентская кампания, позволит кандидату повысить расценки на публичные выступления, заключить выгодные контракты на издание книг и участие в телепрограммах. A failed presidential campaign, even a disastrous one, can lead to higher speaking fees, richer book contracts, or a television gig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!