Примеры употребления "кандидатом" в русском с переводом "candidate"

<>
Первым кандидатом, конечно же, является Ирак. The first candidate is, of course, Iraq.
Что ты имеешь ввиду под "кандидатом"? What do you mean, "A candidate"?
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением the ideal candidate will be an intelligent person
В Outlook назначьте собрание Skype с кандидатом. In Outlook, schedule a Skype meeting with the candidate.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: In short, Sharon was the ideal center candidate:
Итак, почему Вы считаете себя самым подходящим кандидатом? So, why would you be a good candidate on The Bachelorette?
Бухари также является кандидатом в президенты от этой партии. Buhari is also the party's presidential candidate.
Политическое преимущество не должно оставаться за самым лживым кандидатом. The political advantage should not go to the most mendacious candidate.
Учитывая это, она, безусловно, является кандидатом на статус “великого вождя”. Given this, she is certainly a candidate for “great leader” status.
Он является единственным кандидатом, который достиг таких результатов на национальном уровне. He is the only candidate who has achieved such results at a national level.
В конце концов, именно хорошо продуманный имидж делает Трампа невероятно привлекательным кандидатом. In the end, it’s a calculated image that makes him an incredibly appealing candidate.
Учитывая склонность Трампа к встряскам, он казался хорошим кандидатом для такой задачи. Given Trump’s propensity for shaking things up, he seemed a good candidate for the job.
• Шри Мулиани Индравати является еще одним высококвалифицированным кандидатом из юго-восточной Азии. • Sri Mulyani Indrawati is another highly qualified candidate from Southeast Asia.
Судя по сегодняшнему ценовому движению, трейдеры, наверное, считают РБНЗ следующим вероятным кандидатом. Based on today’s price action, traders may be eyeing the RBNZ as the next likely candidate.
сложность его личности делает его действительно универсальным, глобальным кандидатом в глобальную эпоху. the complexity of his identity makes him truly universal, a global candidate for a global age.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро. As for currency collapse, the most prominent candidate has to be the euro.
С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента. On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate.
Дважды я был кандидатом в депутаты федерального парламента Австралии от партии «Австралийские зелёные». I’ve twice been the Australian Greens’ candidate for a seat in Australia’s federal parliament.
Лучшим кандидатом на эту роль вполне могла бы стать совместная система страхования от безработицы. The best candidate for this role may well be the joint unemployment-insurance scheme.
при конкуренции социалистического кандидата с кандидатом от Национального фронта его позиция была "Против обоих". in races where a Socialist candidate faced off against the National Front, his position was "No, neither."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!