Примеры употребления "канареек" в русском

<>
Переводы: все28 canary28
Её единственные друзья — это пара канареек. A pair of canaries are her only friends.
Также меня вдохновляет шахтёрская канарейка. The other great influence is the mine's canary.
Тогда уж лучше Чёрная Канарейка. Black Canary has a better ring to it.
Мы называем его Водная Канарейка. We call it the Water Canary.
Это цвет желтой канарейки, мой друг. This is canary yellow, my friend.
У его светлости впечатление, что он канарейка. His Grace is under the impression that he is a canary.
Щебечем как канарейки ночь напролёт, да уж. Singing like a little canary bird all night long, we was.
И я решил создать некое подобие такой канарейки. And I tried to design a kind of canary.
Это то же самое, что канарейка в угольной шахте. It's like the canary in the coalmine.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой. In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners.
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
С экономической точки зрения молодежь — это наши канарейки в угольной шахте. In economic terms, young people are our canaries down the mine.
Не была ли она на каком-то этапе своей карьеры "канарейкой"? There is not true what at a certain point of his run was it a "canary"?
Как тебе удалось найти покрывало для клетки с канарейкой в стиле Burberry? How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover?
Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки. I'm not about to go to the housing department, Mrs. Cork, but that's not canary moult.
Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника. Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft.
А внутри висела клетка с канарейкой, чтобы удостовериться, что немцы не собираются пустить газ. And they had a canary hung inside the thing to make sure the Germans weren't going to use gas.
Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе. The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности. Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe.
У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк. All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!