Примеры употребления "каналу" в русском с переводом "channel"

<>
Привязка ценовой группы к каналу Link the price group to a channel
Используйте шифратор по четвертому каналу. Going to scrambler, channel four.
Просмотр ассортиментов, назначенных конкретному розничному каналу View the assortments that are assigned to a specific retail channel
Мы будем слушать по служебному каналу. We'll be listening on the service channel.
Просмотр продуктов ассортимента, назначенных конкретному розничному каналу View the assortment products that are assigned to a specific retail channel
Знаешь, Историческому каналу следует прекратить идеализировать ломбарды. You know, the History channel's got to stop glamorizing the pawn industry.
Возле которой есть прямой доступ к сточному каналу. Which has direct access to the flood channel.
Перед назначением ассортимента каналу розничной торговли необходимо создать магазин. Before you can assign an assortment to a retail channel, you must create the store.
Обратитесь в службу поддержки Майкрософт по своему обычному каналу связи. Contact Microsoft support by using your regular contact channel.
Код, полученный от сервера Facebook, необходимо доставить клиенту по защищенному каналу. Once you've retrieved the code from Facebook's server you then need to ship it to the client via a secure channel.
Сюжет, переданный 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения Item broadcast on the Iraqi satellite television channel on 23 April 2001
Канал — выберите этот параметр, если правило пополнения применяется к розничному каналу. Channel – Select this option if the replenishment rule applies to a retail channel.
Рекламируйте другие видеоролики или плейлисты, чтобы поддерживать интерес к своему каналу. Promote other videos or playlists to generate follow-on engagement for your channel.
После этого можно легко просматривать ассортименты и продукты, назначенные каждому розничному каналу. You must then have an easy way to view the assortments and products that you have assigned to each retail channel.
Как правило, полученная заявка Content ID не наносит вашему каналу никакого вреда. In most cases, getting a Content ID claim isn’t a bad thing for your YouTube channel.
Правила могут применяться к конкретному каналу розничной торговли или определенным иерархиям пополнения. Rules can apply to specific retail channels or specific replenishment hierarchies.
Ассортименты используются для группировки связанных продуктов и назначения их каналу розничной торговли. Assortments are used to group related products and assign them to a retail channel.
Можно ли запретить другому каналу показывать рекламные объявления на канале, который принадлежит мне? Can I prevent certain channels from running ads on my channel?
Прежде чем настроить ассортимент и присвоить его розничному каналу, необходимо выполнить следующие задачи. Before you can set up an assortment and assign it to a retail channel, you must complete the following tasks.
Ход пленарной сессии будет транслироваться по каналу 78 кабельного телевидения компании «Тайм Уорнер». The plenary session will be broadcast on Time Warner cable television, channel 78.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!