Примеры употребления "канализацией" в русском с переводом "sewer"

<>
Два обескровленных тела найдены внутри и рядом с канализацией. Two bloodless bodies found in and around sewers.
Два, он абсолютный жлоб, от него воняет канализацией, и у него отвратительные ногти. Two, he's a total slob, he smells like a sewer, And his fingernails are disgusting.
Европейцы тратят на мороженое 11 миллиардов долларов в год, в то время как 9 миллиардов долларов, предоставленных ООН, вполне хватило бы на то, чтобы обеспечить чистой водой и безопасной канализацией всех нуждающихся. Europeans spent $11 billion per annum on ice cream, making $9 dollars available to the UN would provide clean water and safe sewers for everyone who lacks them.
Ты впишешься в мире канализации. In the sewer, you'll fit right in.
Опять свалился в канализацию или в реку? Did you fall into the sewer or the river?
Водопровод, канализация. Всё это способствовало неумолимому росту. You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion.
Ага, я видел как они из канализации валили. Yeah, I saw 'em pouring out of a sewer in Morningside Heights.
Евреи Сохи провели 14 месяцев в канализации Львова. "Socha's Jews" spent 14 months in the sewers of Lvov.
Возможно, перевертыш использует систему канализаций для перемещений по округе. The shape-shifter could be using the sewer system to get around.
В 30 шагах от хранилища, под автостоянкой, есть заброшенная канализация. 30 feet from the vault under this the corner of the parking lot's a dead sewer line.
Скорее в такси, магазинах скобяных товаров, на проезжих частях, в канализации. More like taxicabs, hardware stores, bank lines, sewers.
Он пропал в канализации в тот день когда Вы остановили лорда Блэквуда. He went missing in the sewers the day, you stopped Lord Blackwood.
Чтобы избавиться от мусора, его сжигают. И они сами себе роют каналы канализации. People burn trash to get rid of the garbage, and they dig their own sewer channels.
Первая жертва, Томас Гриффин, он был убит в канализации под церковью Святого Михаила. The first victim, Thomas Griffin, was killed in the sewer directly under St Michael's.
Эта тварь только что наелась и отправила рабочих канализации в больницу с рваными ранами. This thing just sent a fry cook and a sewer worker to the Emergency room with lacerations.
В прошлый раз опоссум сдох в системе вентиляции, но сегодня, мне кажется, прорвало канализацию. Last time, a possum died in the vent, but my guess is, the sewer exploded.
Ты хочешь сказать, что это драконьи психи сидели в канализации и читали стихи о чистилище? So, you're saying that these, uh, dragon freaks were squatting in the sewers and reading tone poems about purgatory?
Мой отец говорил, это маленькие существа, живущие в кладовках, в канализации и прочих темных местах. Well my father used to say that the langoliers were little creatures that lived in closets and sewers and other dark places.
Ну, почти утопив меня и оставив висеть в канализации - это тоже не совсем Эмили Пост. Nearly drowning me and leaving me in a sewer ain't exactly Emily Post.
Итак, я отправил их в Бойсе, Айдахо, где они выбросили пластиковую бутылку в канализацию Бойсе. So, I sent them to Boise, Idaho, where they dropped a plastic bottle into the Boise sewer system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!