Примеры употребления "канаду" в русском

<>
Переводы: все2471 canada2471
Они помогли ему попасть в Канаду. They helped him get to Canada.
Вы представляли Канаду на Олимпиаде 1936 года. You ran the 1936 Olympic Marathon for Canada.
Я еду в Канаду - поступить на военную службу. I'm going to Canada to enlist.
Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах. Last winter, I went to Canada to ski.
Причём мы имеем в виду не только США и Канаду, And are we talking about just people here in the U.S. and Canada?
Там есть автомобильный паром идущий из Бар Харбор в Канаду. There's a car ferry from Bar Harbor to Canada.
Так что ты едешь в Северную Канаду, чтобы забрать 400 гусей. So, you're heading up north to Canada to pick up 400 geese.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США. Irish workers are leaving in droves to Canada, Australia, and the United States.
Когда прибудешь в Карибу, тебя будет ждать человек, чтобы отвезти в Канаду. When you arrive in Caribou, a man will be waiting to drive you into Canada.
Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada.
Мы получили информацию, что беглецы собрались в Канаду на самолете из Вермонта. We've got verified intel that our fugitives are headed to Canada via Derby Line, Vermont.
Мы можем сбежать с ними в Канаду, начать всё заново, начать новую жизнь. We could make a run for it to Canada, start over, start a new life.
Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду. They got on and didn't know where they were going, and ended up in Canada.
Оператор In используется для отображения заказов, отправленных в Канаду или в Соединенное Королевство. Uses the In operator to display orders shipped to Canada or the UK.
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду. And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada.
До отъезда в Канаду соответствующее лицо должно получить разрешение на прохождение обучения в Канаде. The person concerned must obtain authorization to study in Canada before leaving his or her own country.
Проверил международные и внутренние авиалинии в трех штатах и поезда в Мексику и Канаду. Checked all international and domestic flights leaving the tri-state area, and trains going to and from Mexico and Canada.
К сожалению, посол Рок завтра покинет свой пост в Нью-Йорке, чтобы вернуться в Канаду. Regrettably, Ambassador Rock will leave his post in New York tomorrow to return to Canada.
Для заключительной мысли, я хочу вернуться к тому времени, когда мои родители приехали в Канаду. For the closing thought, I want to take you all the way back to my parents coming to Canada.
Отбыв два года в тюрьме, больной и измождённый Линкольн был полностью помилован и выслан в Канаду. After serving two years, a frail and gaunt Lincoln was granted a full pardon and exiled to Canada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!