Примеры употребления "кампусе" в русском

<>
Букмекерство также запрещено в кампусе. Bookmaking is forbidden on campus.
Встретимся после занятия в баре в кампусе. Meet us at the campus bar after class.
Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его. I took him to a work space on campus and just left him.
Он должен провести выходные в кампусе, прежде чем подписать документы. He gets to go spend a weekend on campus before he signs on the dotted line.
Наша команда по чирлидингу сегодня устраивает вечеринку в кампусе Лансера. Our cheerleading squad is throwing a party tonight Over on the lancer campus.
Полиция подтвердила, что тело девушки было найдено в кампусе Миддлтона. Police are confirming a woman's body was found on middleton's campus.
В 2001 году Стаффордширский терьер по имени Раффлс поселилась в кампусе Гриндейла. In 2001, a Staffordshire terrier mix named Ruffles took up residence on Greendale's campus.
У них в кампусе закрытые и открытые бассейны, а они приперлись сюда. They got indoor and outdoor pools on campus, and they got to come here.
Вы нас выручили, спасили нашу честь и звание лучшей вечеринки в кампусе. You saved our house and its honor and its position as top party house on campus.
Мы проводим совместные мероприятия с Omega Chi, где самые красивые парни на кампусе. We co-host mixers with Omega Chi, who are the hottest guys on campus.
Также не факт, что пресс-секретарю крупной оппозиционной партии в демократическом государстве следовало бы запретить выступление в кампусе колледжа. Nor is it obvious that a spokesman for a major opposition party in a democratic state should be considered out of bounds as a speaker on a college campus.
Те из вас, кто не прошел курс по ориентированию на местности и остается в кампусе, будут находиться под командованием кадета Морено и моим. Those of you who did not qualified for the land navigation excersises and are remaining here on campus, you'll be under the command of cadet Moreno and myself.
Независимо от того, находятся они в Beirut Digital District или кампусе GrEEk в Каире, наиболее блестящие умы Ближнего Востока претворяют инновационные идеи в рыночную продукцию. Whether it’s in the Beirut Digital District or the GrEEK campus in Cairo, some of the Middle East’s brightest minds are turning innovative ideas into marketable products.
Шлюхи из Tri Pi уже водили её на Каньон Лаке, поэтому нам надо повысить планку, подать репутацию, и подать тот факт, что у нас прямая дорога к самым горячим парням на кампусе. The sluts at Tri Pi have already taken her to Canyon Lake, so we have to up our game, sell our reputation, and sell the fact that we have a direct line to the hottest guys on campus.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". At the main Pennsylvania State University campus, Latin American History Professor Matthew Restall, and his colleague Amara Solari, an Associate Art History and Anthropology Professor, have teamed up to give a course, called simply "The end of the world."
Позволь сказать, что это затрагивает двух скучающих девушек в кампусе, являющихся легкой целью, и к счастью, я пришёл с гениальным планом держать их занятыми, в то время как Деймон решает его проблемы с Оскаром. Let's just say that it involves two bored mean girls on a campus full of easy targets, but fortunately, I have come up with a genius plan to keep them occupied while Damon sorts out his Oscar problem.
Однажды он вернулся в кампус, And he came one day back to campus.
Я капитан полиции кампуса политеха. I work as the captain of campus police here - at Polytech.
Он парковщик из студенческого кампуса. He's a college campus parking officer.
Запишись в любой клуб кампуса. Join one club on campus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!