Примеры употребления "камне" в русском с переводом "stone"

<>
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
И не оставлю камня на камне. And I'll leave no stone unturned.
Мы камень на камне не оставим. We will leave no stone unturned.
Посланцы заперли его в этом камне. Legates locked him in the stone.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
Я не оставляю камня на камне, Эми. I leave no stone unturned, Amy.
Посланцы заперли его здесь, в этом камне. Legates locked his here in this stone.
На каждом камне выгравирована другая часть сетки. Each of the stones has a different part of the grid embossed.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
гибкость означает, что статус кво не начертан на камне. flexibility means that the status quo is not written in stone.
Иcтopия искусства далеко не всегда бывает высечена на камне. Art history is far from set in stone.
Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне. RADlO OFF I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
Руны на камне скажут нам за какую команду играет наш преступник. Rune stones will tell us which team our culprit plays for.
В результате, их дальнейшее образование «высечено в камне» с ранних лет. As a result, their later educational development is set in stone from an early age.
Я хочу сказать, для меня "Саграда Фамилия", это поэзия в камне. I mean, for me La Sagrada Familia is poetry in stone.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
К счастью, политические принципы не высечены на камне, причём даже в Германии. Fortunately, policy principles are not written in stone, not even in Germany.
Я хочу начать и закончить это выступление парой высказываний, которые выбиты на камне. I'm going to start and end this talk with a couple things that are carved in stone.
На протяжении этого периода инспекторы обыскали все уголки Ирака, не оставив камня на камне. Throughout this period, the inspectors have searched every corner of Iraq and left no stone unturned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!