Примеры употребления "камерун" в русском

<>
Переводы: все341 cameroon339 другие переводы2
В этой связи Камерун руководствуется статьей 33 Конвенции о статусе беженцев, которая гласит: " Договаривающиеся государства не будут никоим образом высылать или возвращать беженцев на границу страны, где их жизни или свободе угрожает опасность вследствие их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений ". In fact, article 33 of that Protocol stipulates that: “No Contracting State shall expel or return (“refouler”) a refugee in any manner whatsoever to the frontiers of territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion”.
Совет путем аккламации избрал Демократическую Республику Конго и Камерун на трехлетний срок, начинающийся со дня первого заседания (состоится в 2008 году) семнадцатой сессии Комиссии и истекающий в день закрытия ее девятнадцатой сессии в 2011 году, и постановил вновь перенести выборы одного члена от западноевропейских и других государств на этот же срок полномочий. The Council elected the Democratic Republic of the Congo, by acclamation, for a three-year term beginning at the first meeting (held in 2008) of the Commission's seventeenth session and expiring at the close of its nineteenth session in 2011 and decided to further postpone the election of one member from Western European and other States for the same term of office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!