Примеры употребления "каменной" в русском

<>
Переводы: все137 stone110 stony4 другие переводы23
Спасибо, что помог с каменной солью. Well, thanks for your help with the rock salt.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями. Chileans have been building with confined masonry for decades.
Им повезло, что заряд был из каменной соли. They're lucky those shells were filled with rock salt.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки. He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry.
Пока для меня это звучит так, будто все наши проблемы могут решиться презервативами и каменной солью. So far, to me, it sounds like all of our problems could be solved with condoms and rock salt.
Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение. The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake.
И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью. And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt.
Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити. Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti.
И еще один класс геомеханических задач возникает при строительстве, эксплуатации, консервации и ликвидации подземных хранилищ газообразных и жидких углеводородов в каменной соли. Yet another category of geomechanical tasks arises when underground storage facilities in rock salt for gaseous and liquid hydrocarbons are constructed, operated, maintained and dismantled.
Но в данном случае они имеют свои особенности, обусловленные, прежде всего, реологическими свойствами каменной соли, а также спецификой технологических процессов строительства и эксплуатации подземных хранилищ в соляных отложениях. In this case, however, these tasks have special characteristics due, in the main, to the rheological properties of rock salt and the specifics of building and operating underground storage facilities in rock formations.
При строительстве и эксплуатации подземных хранилищ в каменной соли также возникают и задача обеспечения устойчивости и герметичности эксплуатационных скважин подземных резервуаров, и задача анализа и прогноза процессов сдвижения и деформирования перекрывающего породного массива и земной поверхности. Building and operating underground storage facilities in rock salt also involves ensuring the stability and tightness of the operating bores in the underground reservoirs and analysing and forecasting the displacement and deformation of the overlying rock mass and the ground surface.
Он здесь как за каменной стеной. He's locked down pretty tight.
За ним она была, как за каменной стеной. He was her safety, her rock to cling to.
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке? Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива. There were fish caught in rock pools left behind by the receding water.
Наша корпорация соответствует лучшим стандартам и особенностям 10 сертификации здания и проектировки, обеспечивая надежной, каменной крепостью все ваши данные. Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs.
Производство керамических продуктов путем обжига, в частности кровельной черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, керамической плитки, каменной керамики или фарфоровых изделий. Manufacture of ceramic products by burning, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain.
И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной". But eventually, no matter how good you are at digging up the church records, and all that stuff, you hit what the genealogists call a brick wall.
Я забыла упомянуть, Скотти заявила что не хочет быть партнером Лани на каменной стенке потому что не хочет провалиться в щель в жопе моей дочери. I forgot to mention Scottie said she didn't wanna be Lani's partner at the rock wall because she didn't wanna fall into my daughter's butt crack.
В настоящее время проектирование подземных хранилищ газо- и нефтепродуктов в отложениях каменной соли выполняется с использованием геомеханического обоснования конструктивных решений подземных резервуаров и основных технологических параметров их эксплуатации. Nowadays underground gas and oil storage facilities in rock-salt deposits are planned using geomechanically justified design solutions for the reservoirs and their basic technological operating parameters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!