Примеры употребления "каменная дамба" в русском

<>
Похоже, что дамба вот-вот готова рухнуть. The dam looks like it is ready to burst.
Вокруг дома была каменная стена. The house had a stone wall around it.
Среди отклоненных проектов была и первая дамба на реке Ну/Салвин. Among the suspended projects was the first dam across the Nu/Salween.
На складе есть каменная соль. There's road salt in the storeroom.
Это был несчастный случай, после которого появилась дамба, которая спасает город и удерживает в два раза больше воды для орошения, так что. It was an accident, and out of it came a dam that saved the town and holds twice as much irrigation water, so.
Доктор, вы хотите сказать, что проводили эксперименты по воскрешению из мертвых в рамках программы "Каменная Стена"? Doctor, are you saying that you conducted reanimation experiments at Stonewall?
Морская дамба, где Чак Уэллс швартовал свою лодку. Seaside pier, which is where Chuck Wells used to dock his boat.
Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная. Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the way.
И дамба реки чтобы дитя Иисус не выплыл в море. And damming up the river so the Christ child doesn't float out to sea.
Я звонила в ИРС спросить о службе Лэнса у них, о заданиях, над которыми он работал, о врагах, которые у него могли быть, а они как каменная стена. Well, I talked to CNI to ask them about Lance's time there, about missions that he was involved in, enemies that he might have had, and they are stonewalling me.
И третий источник сказал: "Мне кажется, мост есть, но дамба по верху течения была закрыта, так что в реке не должно было быть воды". And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense."
Каменная стена, покрытая отпечатками рук. The stone wall covered in handprints.
Дамба была официально открыта в октябре 2007 года. The causeway was officially opened in October 2007.
Мост, каменная башка. The bridge, you blockhead.
После завершения работ эта дамба будет надежно обеспечивать водой для ирригации большинство населения провинции Кандагар, а также создаст возможности для активизации сельскохозяйственного производства в провинции и обеспечит тысячи кандагарцев работой, в которой они так нуждаются. Once completed, this dam will provide a secure irrigation water supply to the majority of the people of Kandahar Province, as well as create the potential to revitalize agriculture in the province and provide thousands of much needed jobs to Kandaharis.
Эта каменная стена не случайно выбрана для укрытия. This rock wall is very clearly not a random hiding place.
Дамба, установленная на израильской стороне водосборного бассейна Вади-Газа, простирающегося от Джебель-Халиля (Западный берег) до побережья Газы, препятствует естественному стоку воды в Газу, хотя иногда и случаются паводки. At the Wadi Gaza catchment, extending from Jabal Khalil (West Bank) to the Gaza coast, a levee on the Israeli side prevents the natural flow of water from reaching Gaza, although some flooding occasionally takes place.
Так, три километра на восток, там будет "небольшая каменная кабана". Two miles east, it says we're gonna find a small, stone cabana.
Каменная стена лучше, но займёт больше времени и камней, которых у нас нет. Yeah, rock wall be better, but that take time and rock, which we ain't got.
300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна. For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!