Примеры употребления "кальмаров" в русском

<>
Переводы: все51 squid47 calamari2 другие переводы2
В следующем ролике увидим пару кальмаров. In the next bit, we're going to see a couple squid.
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко. Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close.
А как она готовит фаршированных кальмаров. She makes a stuffed calamari with squid ink.
Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю. Now I'm told that's not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
В связи с рассеиванием пострадали популяции креветок, кальмаров и некоторых рыб, при этом рыбы пострадали намного больше. Because of the dispersion, shrimp, squid, and some fish populations suffered, with fisheries hit even harder.
Майк пригласил меня на совещание по вопросу кальмаров, собрание специалистов по кальмарам на Discovery Channel, тем же летом, но в рамках "Недели Акул". It was Mike that got me invited to the squid summit, a gathering of squid experts at the Discovery Channel that summer during Shark Week.
Можно с уверенностью сказать, что пострадают популяции креветок и кальмаров, как это произошло во время аварии на платформе Ixtoc, но также можно говорить и об их практически полном восстановлении в течение ограниченного количества лет. It is a safe bet that shrimp and squid populations will suffer, as they did in the Ixtoc case, but so is a close-to-complete recovery within a limited number of years.
Меня часто посещает мысль, которую Рэй Андерсон называет "мыслью о завтрашних детях", спрашивающих, почему мы не сделали что-либо чтобы спасти акул, голубого тунца, кальмаров, коралловые рифы и жизнь в океане, когда на это еще было время. I'm haunted by the thought of what Ray Anderson calls "tomorrow's child," asking why we didn't do something on our watch to save sharks and bluefin tuna and squids and coral reefs and the living ocean while there still was time.
За кормой гигантский кальмар, сэр! Giant squid astern, sir!
Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары. As a kid I knew them as calamari, mostly.
Как мы обнаружили гигантского кальмара How we found the giant squid
Успокойся, похож на фаршированного кальмара! Calm down, looks like a stuffed squid!
Длина этого длинноплавникового кальмара - 7 метров. Now this guy, this bigfin squid, is seven meters in length.
Осторожно, командир, чертовы кальмары подкрадываются к нам. Careful sir, the squids are sneaky bastards.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете. So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.
А по мне - лучше лапша с целиковым зародышем кальмара. I rather fancy the tagliatelle with whole baby squid.
Кальмары выпускают чернила, а у меня из носа кровь. Squids spew ink, I get nosebleeds.
Я сказал, что мы не видели последнего кисло-сладкого кальмара. I said we'd not seen the last of that sweet and sour squid.
Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времён первых подводных фотографий. Humankind has been looking for the giant squid since we first started taking pictures underwater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!