Примеры употребления "калории" в русском

<>
сжигает калории не хуже беговой дорожки. That burns calories just as much as going on the treadmill does.
Я трачу калории волей-неволей и слабею. I am way too weak to be burning calories all willy-nilly.
Да, сжигаю калории на старой доброй нервной диете. Yeah, I'm burning calories with the old anxiety diet.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories.
Я так смеюсь, что сейчас же сожгу все калории. I'm laughing so hard, I'm burning all kinds of calories.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни. And those calories are in foods that cause, not prevent, disease.
Калории, потраченные во время упражнений, и она взвешивала свои испражнения. Calories expended during exercise, and she weighed her bowel movements.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу. We'll reduce not only calories, but our carbon footprint.
Слушайте, он же все равно получит калории, так что я не против. Look, as long as he gets some calories in his body, I guess it's okay with me.
И ты получаешь это потрясающее чувство наполненности и ни одной лишней калории. And it gives you that wonderfully full feeling without all of the calories.
Калории и прочее, если мы сделаем все правильно, мы выиграем контракт с патио. Calories, etcetera, If we do it right, we land patio.
Только не говори, что ты превратилась в одну из тех дурочек, котрые считают калории. Tell me you're not turning into one of those twits who counts calories.
Кроме того, этот вид производства продовольствия неэффективен: почти 30 калорий зерновых требуется для создания одной калории мяса. It is also an inefficient way of generating food; up to 30 crop calories are needed to produce one meat calorie.
Марк Мэттсон сказал мне, что не важно, в какое время дня вы потребляете калории в разгрузочный день. Mark Mattson told me he doesn't think it matters when you eat your calories on a fast day.
Человек соблюдает строгий спортивный режим (даже при плохой погоде, усталости, болезни и травме), объясняя это необходимостью сжигать калории. Maintains rigid exercise regimen — even in cases of bad weather, fatigue, illness or injury — because of the need to “burn off” calories.
Мир живёт абстракциями – калории, мили, футы, теперь вот тонны «CO2e». Они кажутся объективными и реальными, особенно если о них говорят «эксперты» (обычно экономисты). The world runs on abstractions – calories, miles, pounds, and now tons of CO2e – that are seemingly objective and reliable, especially when embedded in “expert” (often economic) language.
Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив, и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов, или "плохих углеводов", таких как - сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе: все эти калории не насыщают вас, так как в них не хватает клетчатки, к тому же они быстро расщепляются, и уровень сахара подпрыгивает. Dr. Atkins and I debated each other many times before he died, and we agreed that Americans eat too many simple carbs, the "bad carbs," and these are things like - - sugar, white flour, white rice, alcohol. And you get a double whammy: you get all these calories that donв ™t fill you up because youв ™ve removed the fiber, and they get absorbed quickly so your blood sugar zooms up.
Тепловыделение взрывчатки - 650 калорий на грамм. Heat of explosion, 650 calories per gram.
А можно ли посчитать каждую калорию? How about counting every calorie?
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!