Примеры употребления "калитки" в русском

<>
Переводы: все21 gate17 wicket2 другие переводы2
Традиционный поцелуй у калитки - это всегда выигрышно. Kiss at the garden gate routine, always a winner.
Три последние серии подач, две калитки подряд. The last three overs, two wickets in hand.
Один раз на улице, еще раз у калитки. Once on the street, once at my gate.
Родная, Джей Ди погиб не из-за открытой калитки. Leaving the gate open didn't kill J D, sweetheart.
Он закрыт, как ржавая калитка. Boy's locked up like a rusty gate.
Он увидел зазор в калитке, справа. He saw the gap square at the wicket on the offside, there.
Он входил в эту калитку. He would have opened this gate.
Прости, что я не закрыла калитку. I'm sorry I left the gate open.
Не забудь открыть калитку для садовника. So leave the gate open for the gardener.
Мики, если ты выйдешь за эту калитку. Mikey, if you walk out that gate.
Закройте калитку и всегда держите ее закрытой! Shut that gate and keep it shut!
Разве я не просил тебя починить эту калитку? Didn't I ask you to fix that gate?
Ты первый, кто не сумел войти в калитку. You're the first guy who didn't make it to the starting gate.
Боже, кто-то оставил калитку открытой и он сбежал, Джерри! Uh, somebody left the gate open and he got out, Jerry!
Мы нашли тебя ночью, лежащим на улице, прямо перед нашей калиткой. We found you lying in the street last night, just by our gate.
Ребенок потерял перчатку, а кто-то ее нашел и повесил на калитку. Some kids lost its glove and someone's picked it up and put it on a gate.
И они никогда не закрывали калитку наверху лестницы когда мы были маленькими. And they never shut the gate at the top of the stairs when we were babies.
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось. Harry stood shaking in the darkness, "clutching the gate into the garden," his heart racing.
И так, когда Стелла пошла погреться, вы открыли калитку на заднем дворе и впустили Билли. And so when Stella went into heat, you opened the gate to the backyard and let Billy in.
Какая удача, прямо напротив моей калитки. Great luck, right at my doorstep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!