Примеры употребления "калибром" в русском с переводом "calibre"

<>
d Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (включая средства береговой обороны) (калибром 100 мм и более). d Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence) (100 mm calibre and above).
Термин " легкие вооружения " включает: тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, зенитные пулеметы, противотанковые ружья и безоткатные оружия, переносные противотанковые ракетные комплексы и комплексы ПТУРС, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибром менее 100 мм. The term light weapons includes: heavy machine guns; hand-held under-barrel and mounted grenade launchers; portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles; portable launchers of anti-tank missile and rocket systems; portable launchers of anti-aircraft missile systems and mortars of calibres of less than 100 mm.
Они включают в себя, в частности, тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, переносные зенитные пулеметы, противотанковые ружья, безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы и комплексы ПТУРС, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибром менее 100 миллиметров ". They include, inter alia, heavy machine guns, hand-held under-barrel and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, portable launchers of anti-aircraft missile systems, and mortars of a calibre of less than 100 millimetres.”
Они включают в себя, в частности, тяжелые пулеметы, ручные подствольные и станковые гранатометы, переносные зенитные пулеметы, противотанковые ружья, безоткатные орудия, переносные противотанковые ракетные комплексы и комплексы ПТУРС, переносные зенитные ракетные комплексы и минометы калибром менее 100 мм. They include, inter alia, heavy machine guns, hand-held under-barrel and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, portable launchers of anti-aircraft missile systems, and mortars of a calibre of less than 100 millimetres.
На месте преступления были обнаружены использованные автоматные гильзы калибра 7,65 мм. Empty 7.65 mm calibre automatic rifle cartridges were found at the crime scene.
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 75 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (75 mm calibre and above).
3 Самоходные и буксируемые артиллерийские орудия и минометы (калибра 100 мм и более). Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (100 mm calibre and above).
правильная идентификация оружия, составных частей или деталей (тип, модель, калибр, уникальная маркировка, серийный номер); Correctly identifying the weapon, part or component (type, model, calibre, unique marking, serial number)
Предварительный анализ указывает на пулю того же калибра, все еще пытаемся узнать марку оружия. Preliminary analysis indicates a similar calibre round trying to lD the weapon.
Краткоствольного огнестрельного оружия категории В, предназначенного для целей самообороны, калибр которого не превышает 9 мм; Category B short-barrelled firearms intended for self-defence the calibre of which is not more than 9 millimetres;
Запрещается импорт револьверов и пистолетов калибра 41 или более, а также глушителей для любого огнестрельного оружия. Revolvers and pistols of 41 calibre or higher, and silencers for all classes of firearms, may not be imported;
Револьверы калибра до 38 мм, предназначенные для стрельбы боеприпасами с начальной скоростью менее 330 м/сек. Revolvers up to 38 calibre SPL, designed to discharge projectiles with an initial velocity below 330 m/second.
Боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерийские системы крупного калибра, боевые самолеты, ударные вертолеты, военные корабли и ракеты. Battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles.
Также в рамках этой категории состоялась дискуссия относительно возможности снижения калибра боеприпасов, охватываемых этой категорией, до 35 мм. Also in this category, there was discussion of the idea of reducing the calibre of munitions covered by this category to 35 millimetres.
Судя по дистанции и точности, это должна быть винтовка, и ты, вероятно, думаешь, что калибра 33, а она 44-40. Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, and you'd expect a 33 calibre, but it was a 44-40.
Такая деятельность, среди прочего, включает производство, восстановление, обслуживание, промышленную утилизацию и торговлю оружием, обычно оружием большого калибра и ограниченного применения. Those activities include, among others, the manufacturing, recovery, maintenance, industrial utilisation and commercialisation of weapons, usually those of high calibre and restricted use.
общее количество оружия и боеприпасов, которые все еще находятся у органа, с указанием вида и калибра, а также соответствующих номеров; The total quantity of weapons and ammunition still held by the authority, by type and calibre, together with the corresponding numbers;
Результаты, которые учитывают мнение как кинозрителей, так и кинокритиков, позволяют предположить, что урожай фильмов этого года схожи по калибру с прошлогодними хитами. The results, which take the opinion of both cinema audiences and film critics into account, suggest that this year's crop of films are of similar calibre last year's hits.
Это обеспечивается посредством простановки на основной и второстепенных деталях оружия соответствующей маркировки, включающей указание предприятия-изготовителя, страны происхождения, регистрационного номера, марки, модели, калибра, класса, длины ствола и назначения; This can be accomplished through appropriate marking of the weapon itself and of accessories, including: identification of the manufacturer, country of origin, serial number, make, model, calibre, type, barrel length and purpose of manufacture;
Боеприпасы включали большое количество патронов малого и большого калибра; зенитные управляемые ракеты, снаряды к 75-мм и 106-мм безоткатным орудиям и 107-мм реактивные снаряды с дистанционными взрывателями. The ammunition included a range of small- and large-calibre cartridges, surface-to-air missiles, 75mm and 106mm recoilless rifle rounds and 107mm rockets with associated proximity fuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!