Примеры употребления "калибра" в русском

<>
Переводы: все167 calibre68 caliber35 bore3 gage1 другие переводы60
Пуля от кольта 45 калибра. Bullet was from a colt 45.
У Рика был кольт 45 калибра. Rick owns a colt 45.
Шеф, я нашел кольт 45 калибра, полуавтоматический. Chief, yeah, I've got an M1911 Colt 45, semi-automatic.
576 самозарядных винтовок калибра 7,62 мм. 576 x 7.62 mm self-loading rifles
Входное отверстие пули характерно для 38 калибра. Well, it made an entry wound characteristic of a 38.
Частная охрана не носит кольты 45-го калибра. Rent-a-cops don't carry Colt 45s.
Кольт 45 калибра, та же модель, что и орудие убийства. Colt 45, same make as the murder weapon.
Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре. His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare.
Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм. He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun.
Я только что вспомнил, какой раздается звук, когда взводишь курок 38-ого калибра. I just remembered what it sounds like when you cock a.38.
МакКиннон отстреливался из оружия 38 калибра, оставив пулевые отверстия в коробках на складе. Now, McKinnon returned fire with his 38, leaving these bullet holes in the warehouse boxes.
В коридорах лежали глиняные формы для массового производства снарядов калибра 119,5 мм. The hallways are lined with clay molds to mass-produce the interior forms of 119.5-mm mortars.
Вкрапления дроби на передней поверхности доказывают, что орудием убийства был дробовик 12-го калибра. The buckshot embedded in the anterior surface indicates that the murder weapon was a 12-gauge shotgun.
Ну, думаю стрельба в них из кольта 45 калибра предельно ясно обрисовала мою позицию. Well, I think shooting at them with a Colt 45 made my position pretty clear.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й. Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
Отдал ему пистолет 38 калибра, он сказал, что утром я могу забрать подписанные документы. I gave him a 38 special, and he told me I could pick up the signed papers in the morning.
Вчера после часу ночи был ограблен Стейк-хаус в Роуздейл, но там пистолет 45 калибра. Steak house in Rosedale got hit after hours last night, but the gun was a 45.
14 лет назад Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра. 14 years ago, a Russell Owens of Sherman Oaks took a shot at an intruder with his 45.
Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра. We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found.
Делегации обменялись мнениями по концепциям единого минимального калибра, однородности и окраски, предложенным в проекте стандарта Кодекса на яблоки. The delegations exchanged views on the concepts of single minimum size, uniformity and colour, indicated in the proposed draft Codex standard for apples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!