Примеры употребления "календарях" в русском

<>
Переводы: все1106 calendar1105 другие переводы1
Отметьте этот день на своих календарях. Mark it on your calendar.
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах About fiscal calendars, fiscal years, and periods
Дополнительные сведения см. в разделе О платежных календарях. For more information, see About payment calendars.
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах [AX 2012] About fiscal calendars, fiscal years, and periods [AX 2012]
Она печаталась в календарях, на марках во многих странах. It's been on calendars, postage stamps in many different countries.
Я видела девушек на твоих классических календарях с машинами. I've seen the girls on your classic car calendar.
О календарях профилей для регистрации времени и посещаемости [AX 2012] About profile calendars for time and attendance registrations [AX 2012]
Пометьте эту дату на ваших календарях: понедельник, 5-е ноября. Mark the date on your calendar: Monday, November 5th.
Перейти к другой дате можно быстрее, если щелкнуть ее в этих календарях. You can move faster by clicking a date in these calendars.
Дополнительные сведения см. в разделе О финансовых календарях, финансовых годах и периодах. For more information, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods.
Дополнительные сведения см. в разделе О календарях профилей для регистрации времени и посещаемости. For more information, see About profile calendars for time and attendance registrations.
Если необходимо пропустить стандартные рабочие часы, указанных в собственных календарях работников, установите флажок Планирование игнорирует календарь ресурса. If you want to ignore the standard working hours that are specified in workers’ own calendars, select the Scheduling ignores the calendar of the resource check box.
Если необходимо пропустить стандартные рабочие часы, указанных в собственных календарях работников, установите флажок Не учитывать календарь работника. If you want to ignore the standard working hours that are specified in workers’ own calendars, select the Disregard the workers' calendar check box.
Настройте период времени, для которого требуется просмотреть складские проводки, выбрав соответствующие даты в календарях Начальная дата и Конечная дата. Set up the time period for which you want to investigate inventory transactions by selecting dates in the From date and To date calendars.
Глядя на эти полосы, мы можем сказать, что участники в нашем списке уже были приглашены и это собрание уже есть в их календарях. By looking at the bars, we can tell that the attendees in our list have already been invited and our meeting is on their calendars.
Дополнительные сведения о порядке настройки статусов и разрешений периодов см. в разделах О финансовых календарях, финансовых годах и периодах и Укажите, какие пользователи могут выполнять разноску периода. For more information about how to set up period statuses and permissions, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods and Specify which users can post to a period.
Этот пейзаж мы можем увидеть сегодня на календарях и открытках, при разбивке площадок для гольфа и парков, а также на картинах в позолоченных рамах, украшающих стены гостиных от Нью-Йорка до Новой Зеландии. This landscape shows up today on calendars, on postcards, in the design of golf courses and public parks and in gold-framed pictures that hang in living rooms from New York to New Zealand.
В календаре выберите Создать встречу. In Calendar, choose New Appointment.
Включение публикации календарей в Интернете Enable Internet calendar publishing
Синхронизация календарей из Outlook.com Synchronize calendars from Outlook.com
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!