Примеры употребления "календарных дней" в русском

<>
Переводы: все92 calendar day88 другие переводы4
Обращаем ваше внимание: срок действия демо-счёта ограничен периодом в 90 календарных дней с момента его регистрации. Please note, that a demo account expires after 90 days since its registration.
6.3. Клиент соглашается с тем, что Компания вправе удалять сообщения, неполученные Клиентом по внутренней почте клиентского терминала в течение трех календарных дней с момента отправки сообщения. 6.3. The Client shall agree that the Company have the right to delete messages sent to the Client through internal mail 3 (three) days after they have been sent, despite the fact that the Client may not have received them yet.
В соответствии с решением, упомянутым в пункте 75 документа A/CN.9/552, слова " разумного срока " были исключены из первоначального варианта пункта 1, при этом в этот пункт были включены слова " семи дней ", а альтернативные формулировки " семи календарных дней " и " семи рабочих дней " заключены в квадратные скобки. As decided at para. 75 of A/CN.9/552, the words “a reasonable time” were deleted from the original version of paragraph 1, and “seven days” was inserted into that para., with the words “seven consecutive days” and “seven working days” appearing as alternatives in square brackets.
Если окажется, что мы не успеем израсходовать весь бюджет (то есть, заданную величину дневного бюджета, умноженную на число оставшихся календарных дней недели) до конца недели, мы постараемся тратить больше заданного дневного бюджета (но не более 125% от суммы дневного бюджета) каждый день, пока не израсходуем весь бюджет. If we aren't on track to spend your full budget (meaning what your budget is set at multiplied by the number of days remaining in the calendar week) by the end of the calendar week, we try to spend more than your daily budget (but again, not more than 125% of it) each day until we are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!