Примеры употребления "календарное планирование с ограничением ресурсов" в русском

<>
Планирование с ограничением по мощности обеспечивает отсутствие перекрывания времени начала и окончания операции на конкретную дату. Scheduling that is based on finite capacity makes sure that start times and end times for an operation on a specific date do not overlap.
Это называется планирование с ограничением по материалам. This is called scheduling with finite material.
Выбирая это поле, вы указываете системе, что для этого ресурса необходимо использовать планирование с ограничением по мощности. When you select this field you tell the system to use finite capacity scheduling for this resource.
Календарное планирование учебных семинаров по методикам Терапевтического сообщества для практических работников в области психогигиены, социального попечения, лечения наркомании и алкоголизма, медико-санитарной помощи, исправительных учреждений и системы образования. The scheduling of training workshops in therapeutic community methods for practitioners of mental health, social welfare, drug and alcohol treatment, health care, correction and education.
В отличие от автоматического планирования планирование с помощью функции начальной даты позволяет запланировать задания за границей планирования, указанной в модели производственного потока. As opposed to automatic planning, the schedule from date function enables you to schedule jobs past the planning fence that is defined in the production flow model.
d) предоставление возможности оформлять подписки на Инструкции выбранных Поставщиков Сигналов, с ограничением в одну подписку для каждого отдельного торгового счета; d. The ability to subscribe to Instructions provided by Signal Providers with the limit of one subscription for each separate trading account.
Календарное планирование симпозиумов в Международном учебном комплексе «Дейтоп» в Нью-Йорке. The scheduling of symposia at the Daytop International Training Component in New York.
Планирование с учетом проектов предоставляет процесс для назначения работников конкретному проекту или мероприятию с учетом квалификации и доступности работника. Project-based scheduling provides a process to assign workers to a specific project or activity based on the worker’s skills and availability.
5.3. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения», «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене». 5.3. When activated, this Setting takes precedent over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation, Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value and Stop Order Activation Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings.
Выполнив требования по бюджетному планированию, можно настроить бюджетное планирование с использованием формы Конфигурация планирования бюджета. After you complete the budget planning requirements, you can configure budgeting planning by using the Budget planning configuration form.
6. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения» 6. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation Setting
Сведения о планирование с учетом проектов в Microsoft Dynamics AX 2012 или Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012 см. в разделе Основные задачи: создание графика на основе проекта в Microsoft Dynamics AX 2012. For information about project-based scheduling in Microsoft Dynamics AX 2012 or Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, see Key tasks: Create a schedule based on a project in Microsoft Dynamics AX 2012.
7.5. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене». 7.5. This Setting takes precedence over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation and Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings.
Планирование с учетом проектов — поиск и назначение работников проектам с учетом требований проекта. Project-based scheduling – Search for workers, and assign workers to projects, based on the requirements of the projects.
Немногие ожидают других результатов от новых санкций, направленных на международный перехват иранской контрабанды и усиление контроля над финансовыми институтами режима, наряду с ограничением перемещения и заморозкой активов людей и компаний, участвующих в ядерной программе Ирана. Few expect a different outcome from the new sanctions, which authorize international interception of Iranian contraband and tightened monitoring of the regime's financial institutions, along with travel limitations and asset freezes applied to people and companies involved in Iran's nuclear program.
В начале программного цикла должно начаться консультативное планирование с участием ЮНИСЕФ и его партнеров из числа правительств с целью разграничения обязанностей и обеспечения поэтапного выполнения задач в программных областях. Consultative planning between UNICEF and government counterparts to clarify responsibilities and ensure phased commitments to programme areas must start at the beginning of the programme cycle.
Центральные банки лучше справлялись с ограничением иррационального изобилия рынков в периоды пузырей - ограничивая доступность кредитов и повышая процентные ставки, чтобы обуздать экономику - чем с продвижением инвестиций в периоды рецессий. Central banks are better at restraining markets' irrational exuberance in a bubble - restricting the availability of credit or raising interest rates to rein in the economy - than at promoting investment in a recession.
При этом главная задача состояла в том, чтобы модернизировать существующие фермерские организации, способствовать внедрению конкурентоспособных видов коммерческой практики, оказывать помощь в сбыте продуктов альтернативного развития и пропагандировать планирование с учетом гендерных факторов и охрану окружающей среды. The chief underlying concerns were to modernize existing farmers'organizations, promote competitive business practices, assist with the marketing of alternative development products and advocate for gender-sensitive planning and environmental protection.
Хотя Ахмадинежад и получил поддержку Верховного лидера во время крупномасштабных протестов против его переизбрания в прошлом году, Хаменеи, кажется, не церемонится с ограничением президентской власти. Though Ahmadinejad received the Supreme Leader's support in the face of large-scale protests against his re-election last year, Khamenei does not appear hesitant about limiting the president's power.
В 1994-1997 годах было проведено 15 практических семинаров по подготовке координаторов и вспомогательного персонала по различной тематике, в частности эпистемология и гендерные проблемы; планирование с учетом гендерной проблематики; контроль и оценка планов и программ; стратегии действий с учетом гендерной проблематики. During the period 1994-1997, 15 training workshops were held for coordinators and support personnel, on a variety of topics, including knowledge and gender, planning with a gender focus, follow-up and evaluation of plans and programmes, and intervention strategies with a gender perspective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!