Примеры употребления "какие то" в русском с переводом "some"

<>
Что красиво, так это то, что вы можете увидеть на лимбе, какие то призрачные струи дыма, поднимающиеся с лимба. What's beautiful is, you can probably see on the limb there some faint, sort of, wisps of almost smoke rising up from the limb.
Если даже какие-либо из этих продуктов и не удалось бы создать, то и с оставшимися компанию ожидало очень светлое будущее. Even if some of these products did not materialize, the future should be very bright with others.
Если у трейдера по ходу работы возникают какие-либо вопросы, то ответы на них он всегда может найти во встроенной детализированной справке. Should you have some questions in the process of work, you can find the answers in the detailed help section.
РГБ-ДЖАМП отметили113, что, поскольку во внутригосударственном праве нет законов о просителях убежища, беженцах и апатридах и отсутствуют какие-либо государственные органы по их приему, регистрации, определению статуса и обеспечению защиты, то некоторые из этих функций выполняет Управление Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ). As there are no domestic laws enacted concerning asylum seekers, refugees and stateless persons and no state facilities for their reception, registration, status determination and protection, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) performs some of these functions as indicated by MWG-JUMP.
Это какое то не наказуемое преступление. That it's some kind of punishable offense.
Нет, на какой то крытой парковке. No, some sort of garage.
Возможно, мы ищем какого то зодиакального убийцу. Maybe we're looking at some kind of zodiac killer here.
Она пошла тем путем, с каким то парнем. Um, she went that way, with some guy.
Копы нашли кучу мертвых девченок в каком то озере. Cops found a bunch of dead girls in some pond.
Сеньора надзирательница, простите, но должно быть это какая то ошибка. Warden, ma 'am, there must be some mistake.
Только потому, что он находится под каким то заклятием Гейл. Only because gail has him under some kind of spell.
Мы работаем над этим, но на это уйдет какое - то время. We're working on it now, okay, but it's gonna take some time.
Почему ты так напуган какой то там лигой плюща в подтяжках? Why are you so spooked by some Ivy-League pissant in suspenders?
Я слышал в какой то галерее, висит фотография где ты писаешь. Hey, I heard there's some picture of you in a gallery peeing.
Они нашли их спрятавшимися в каком то старом грузовике мороженного в музее. They found them hiding in some old ice cream truck.
Я не оспариваю это, Но в каком то смысле, он был целью. I'm not arguing that, but at some point, he was a target.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества. All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня. I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.
Каммингс хвастается как он спас какого то мойщика окон, примерно 20 историй назад. Cummings is bragging about how he saved some window washer that was stuck like 20 stories up.
Только что заплатил какому то типу 5 штук за починку оцинкованного трубопровода за баром. Just paid some joker from Mission Hill 5 grand to repair the galvanized feed pipe behind the bar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!